МНОГООБРАЗНЫМ - перевод на Испанском

diversa
разнообразие
различных
разное
разнообразной
многообразной
прочее
многообразия
неоднородной
ряд
многоплановый
múltiples
многосторонний
множественной
многократного
нескольких
многочисленных
многогранной
близнецов
множественности
многоцелевого
многоаспектной
diverso
разнообразие
различных
разное
разнообразной
многообразной
прочее
многообразия
неоднородной
ряд
многоплановый
diversos
разнообразие
различных
разное
разнообразной
многообразной
прочее
многообразия
неоднородной
ряд
многоплановый
diversas
разнообразие
различных
разное
разнообразной
многообразной
прочее
многообразия
неоднородной
ряд
многоплановый
diversidad
разнообразие
многообразие
круг
спектр
различие
разнообразный
диверсификация
различные

Примеры использования Многообразным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи сотрудничество между различными уровнями должно быть многообразным и сосредоточенным на борьбе со всеми проявлениями терроризма,
En este sentido, la cooperación entre los distintos niveles debe ser amplia y estar dirigida a combatir el terrorismo en todas sus manifestaciones,
общественной жизни остается динамичным, многообразным и гибким, в том числе в плане получения доступа к власти через альтернативные структуры,
pública sigue siendo dinámica, multifacética y resiliente, entre otras cosas en el acceso al poder a través de estructuras alternativas,
Намибия обладает богатым и многообразным культурным наследием в африканских и европейских традициях.
Namibia cuenta con un patrimonio cultural rico y variado por lo que respecta a las tradiciones africanas
Многие тысячи островов окружены многообразным комплексом прибрежных экосистем,
Los miles y miles de islas están rodeadas de un rico conjunto de ecosistemas costeros,
должны следить за тем, чтобы их потенциал должным образом отвечал сложным и многообразным потребностям, связанным с осуществлением права на развитие.
deben equiparar su capacidad para responder debidamente a las necesidades complejas y diversificadas relativas a la realización del derecho al desarrollo.
защитой окружающей среды- имеются дисбалансы, которые приводят к многообразным кризисам.
ambiente- son pronunciadas y han dado lugar a crisis multifacéticas.
экологическим аспектам устойчивого лесопользования и их многообразным связям и формам взаимодействия.
ambiental de la ordenación sostenible de los bosques y sus distintos vínculos e interacciones.
экономически и социально более многообразным, чем когда-либо до этого. Это означает
la Unión Europea será más diversa política, económica
которое становится все более интенсивным, многообразным и сложным; миграция оказывает влияние на политическую,
cada vez más intenso, diverso y complejo, que está influyendo en la configuración política,
а их уклад жизни и традиционные промыслы адаптированы к многообразным экосистемам районов их проживания-- лесам, горам, пустыням, тундре и заболоченным землям.
el agua y los bosques, y sus medios de vida y sus economías están adaptados a esos diversos ecosistemas, como los bosques, las montañas, los desiertos, las tundras o los humedales en los que viven.
участие обязательно будет многообразным по своей форме, но важно,
forzosamente ha de haber diversas formas de participación,
учреждениями Организации Объединенных Наций становится все более многообразным и обширным и во многих областях осуществляется на основе межучрежденческого сотрудничества,
organismos de las Naciones Unidas se ha ido ampliando y diversificando cada vez más, y en muchas áreas se ha establecido
Группа экспертов признала, что многообразным проблемам, связанным с введением экономических мер принуждения,
El grupo de expertos convino en que los problemas multifacéticos planteados por la imposición de medidas económicas coercitivas,
Америка XXI века стала многообразным и демократическим обществом уважающим и даже поощряющим различия.
en el siglo XXI, una sociedad variada y democrática en que las diferencias sean objeto de respeto e incluso de satisfacción.
в целях дальнейшего укрепления их способности принимать эффективные меры по борьбе с многообразным проявлением международной преступной деятельности на море сообразно с соответствующими международными нормативными актами.
incluida la asistencia financiera y técnica, para que aquellos puedan tomar medidas eficaces contra las múltiples facetas de las actividades delictivas internacionales en el mar, todo ello en el marco de los instrumentos internacionales correspondientes.
В рамках стратегии в области улучшения положения женщин в Египте особое внимание уделяется многообразным экономическим, связанным с образованием
La estrategia de Egipto para el adelanto de la mujer presta atención especial a los diversos problemas económicos, educativos, sociales, culturales
Совершенный 12 апреля государственный переворот привел к многообразным нарушениям прав человека, включая незаконные
El golpe de Estado del 12 de abril dio lugar a diversas violaciones de los derechos humanos,
Международное положение сегодня характеризуется более сложным, многообразным и нестабильным характером,
La situación internacional de nuestros días es más compleja, multifacética e incierta, en la cual se conjugan problemas
Проблемы педагогики весьма многообразны и не все из них были разрешены.
Los problemas pedagógicos son múltiples y no han sido aún resueltos.
Развиваются более многообразные учебные заведения, ориентированные на меняющиеся запросы населения.
Se están desarrollando instituciones docentes más diversas para atender las cambiantes demandas del público.
Результатов: 50, Время: 0.0523

Многообразным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский