МНОГОСТОРОННЯЯ СИСТЕМА - перевод на Испанском

sistema multilateral
многосторонней системы
система международной
многосторонней схемой
marco multilateral
многосторонних рамках
многосторонней основе
многостороннего рамочного
многостороннего механизма
многосторонней структуры
многостороннем контексте
многосторонней системы
многостороннем формате
red multilateral
régimen multilateral
многосторонний режим
многосторонняя система

Примеры использования Многосторонняя система на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Малайзия убеждена, что эффективная многосторонняя система, в центре которой находится получившая соответствующие полномочия Генеральная Ассамблея,
Malasia está segura de que un sistema multilateral efectivo, centrado en una Asamblea General potenciada de manera adecuada,
Еще одна причина того, почему нам необходима сильная многосторонняя система, состоит в том, что мы должны разорвать порочный круг бедности
Otra razón por la cual necesitamos un sistema multilateral robusto es que tenemos que quebrar los ciclos de pobreza
Он придерживается того мнения, что многосторонняя система, и в частности Организация Объединенных Наций,
En su opinión, el sistema multilateral, en particular las Naciones Unidas,
кто испытывает чувство неловкости в силу сложившегося в некоторых кругах достойного сожаления мнения, согласно которому наша многосторонняя система в области разоружения не имеет большого значения.
este tipo de sentimiento, al pensar acertadamente en la actitud lamentable de algunos círculos que se complacen en dar poco crédito al sistema multilateral de desarme.
Совершенно очевидно, что привнести определенность и стабильность в нынешний кризис самостоятельно и исключительно собственными силами не способно ни одно учреждение и ни одна многосторонняя система.
Es evidente que ningún organismo del sistema multilateral, por sí solo y a través de sus solas recetas, está en condiciones de traer certidumbre y estabilidad a la crisis actual.
в ходе которого была укреплена многосторонняя система торговли и была создана всемирная организация торговли,
con la que se ha reforzado el sistema multilateral de comercio y la creación de la Organización Mundial de Comercio destinada a aplicar
крайне важно завершить переговоры в оговоренные сроки, чтобы иметь возможность показать, что многосторонняя система функционирует и что нет необходимости прибегать к двусторонним или региональным договорам.
es imprescindible concluir las negociaciones dentro del plazo fijado para poder demostrar que el sistema multilateral funciona y que no es necesario recurrir a acuerdos bilaterales o regionales.
они вправе надеяться на то, что реформирующаяся многосторонняя система возьмет на вооружение упредительный,
aquellos tienen derecho a esperar de un sistema multilateral en reforma un enfoque favorable a la acción,
Чили по-прежнему считает, что многосторонняя система по выработке стандартов
Chile sigue estando convencido de que un sistema multilateral dedicado a forjar las normas
приводя к необходимости того, чтобы многосторонняя система оказывала поддержку странам в разработке политики социальной защиты
lo cual hace necesario que el sistema multilateral ayude a los países a elaborar políticas de protección social
была создана перспективная многосторонняя система для обеспечения доступа и совместного использования выгод
se ha creado un ambicioso régimen multilateral sobre el acceso y la distribución de los beneficios a fin de reconciliar las necesidades de innovación
лишь эффективная многосторонняя система коллективной безопасности,
sólo un sistema multilateral eficaz de seguridad colectiva,
Опыт азиатских стран показывает, что международная торговля может приносить выгоды для торговли и развития, и многосторонняя система должна обеспечивать баланс между выгодами от либерализации торговли
La experiencia de Asia había demostrado que el comercio internacional podía aportar beneficios en materia de comercio y desarrollo, y el sistema multilateral debía establecer un equilibrio entre los beneficios de la liberalización comercial
ведения сельского хозяйства была создана многосторонняя система в целях облегчения доступа к растительным генетическим ресурсам для производства продовольствия
Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura, se estableció un sistema multilateral destinado a facilitar el acceso a los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura
Африка согласны в том, что эффективная многосторонняя система, включая международный правопорядок, основанный на принципах права,
África están de acuerdo en que un sistema multilateral eficaz, con un orden internacional basado en normas
в то же время полагает, что многосторонняя система должна удвоить свои усилия в этих целях
considera necesario que el sistema multilateral redoble sus esfuerzos en este propósito
Во время кризиса многосторонняя система безопасности существенно укрепилась за счет увеличения капитала многосторонних банков развития на 350 млрд. долл. США,
Durante la crisis, la red multilateral de seguridad se fortaleció considerablemente mediante los 350.000 millones de dólares en incrementos de capital asignados a los bancos multilaterales de desarrollo,
Они также создали Глобальную целевую группу для нахождения путей, при помощи которых многосторонняя система может усовершенствовать,
También crearon un equipo mundial de tareas para encontrar medios con los que el sistema multilateral pueda racionalizar,
Только эффективная многосторонняя система может успешно бороться с угрозой международному миру
Soólo un sistema multilateral eficaz puede hacer frente con éxito a la amenaza para la paz
К настоящему времени прочно закрепилась основанная на соответствующих правилах и нормах многосторонняя система, которая сложилась в результате создания ВТО и разработки ее механизма разрешения споров в области международной торговли и по вопросам, связанным с торговлей, а также вследствие принятия ряда международных конвенций, касающихся вопросов социального развития, гендерной проблематики и проблем окружающей среды.
Tras el establecimiento de la OMC y su mecanismo de solución de controversias en materia de comercio internacional y cuestiones relacionadas con el comercio, así como la aprobación de varias convenciones internacionales sobre desarrollo social, género y cuestiones ambientales, ha quedado implantado firmemente un sistema multilateral basado en reglas.
Результатов: 325, Время: 0.0521

Многосторонняя система на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский