Примеры использования Может продемонстрировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
только практический опыт может продемонстрировать эффективность политики,
создание благоприятных условий, в которых он может продемонстрировать увеличение такого потенциала.
Интеграция ребенка- инвалида в группу детей- одноклассников может продемонстрировать ребенку, что его личность признается
в проекте статьи 7 предусматривается, что в тех случаях, когда какой-либо способ может продемонстрировать целостность за счет использования некоторых технических критериев
Обеспечить ускоренную процедуру рассмотрения вопроса о восстановлении права использовать механизмы Стороной, включенной в приложение I к Конвенции, которая может продемонстрировать, что она уже удовлетворяет критериям, предусмотренным статьями 6, 12 и 17;
В результате Болгария приняла ряд мер по существенному совершенствованию уголовных процедур борьбы с коррупцией и может продемонстрировать рост числа обвинительных заключений по делам, связанным с коррупцией на высоком уровне,
обычно ограничивает право на реституцию, если государство- нарушитель может продемонстрировать, что предоставление реституции( в отличие от предоставления компенсации)
с чувством полного удовлетворения и гордости может продемонстрировать миру свои достижения.
Одно из средств, с помощью которого правительство может продемонстрировать свою приверженность,- это выполнение контрольных задач, согласованных на совещании Консультативной группы в июне 2002 года и вновь подтвержденных в качестве первоочередных
оно не означает, что возражающее государство может продемонстрировать, что между этими двумя государствами это положение применяется таким образом,
Кроме того, Рабочая группа по обобщению извлеченных уроков определила методы, с помощью которых Комиссия может продемонстрировать свою ценность путем оказания консультативной помощи Совету Безопасности по вопросам преобразования миссий Организации Объединенных Наций в странах, находящихся на повестке дня Комиссии.
с помощью которых каждая Сторона может продемонстрировать свою эффективность в реализации политики и мер, упомянутых выше.
Если, однако, это лицо может продемонстрировать, что другие лица- в силу национального законодательства или национальных постановлений- наделены этим правом,
Если Запад, который до настоящего времени возглавлял продвижение прав человека во всем мире, не может продемонстрировать реальную приверженность правам человека палестинского народа, то международное правозащитное движение,
Обеспечить ускоренную процедуру рассмотрения вопроса о восстановлении права использовать механизмы Стороной, включенной в приложение I к Конвенции, которая может продемонстрировать, что она уже удовлетворяет критериям, предусмотренным статьями 6, 12 и 17;
Европа, в частности, может продемонстрировать свою приверженность борьбе с изменением климата
Колумбия может продемонстрировать весьма позитивные результаты борьбы с наркотиками,
контроль должен быть ослаблен, если порт достиг самоокупаемости и может продемонстрировать, что гибкое( стратегическое) ценообразование будет содействовать расширению торговли.
Потери, вызванные невозможностью использования средств, вложенных в иракские банки, не являются прямыми потерями, если только заявитель не может продемонстрировать, что Ирак нес контрактную
если только заявитель не может продемонстрировать, что Ирак был связан договорной