МОЖНО СОСЛАТЬСЯ - перевод на Испанском

se puede hacer referencia
cabe remitirse
cabe referirse
cabe señalar
cabe remitir
cabe recordar

Примеры использования Можно сослаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи можно сослаться на директивы о разработке проекта от декабря 1990 года, который содержит в себе подробное описание непосредственных
En este sentido, cabe mencionar a las directrices para la formulación de proyectos de diciembre de 1990 que contienen consideraciones pormenorizadas de objetivos inmediatos
В остальном можно сослаться на шестой периодический доклад Норвегии
Por lo demás, cabe remitirse al sexto informe periódico de Noruega
Как отмечалось в третьем периодическом докладе( CCPR/ C/ 58/ Add. 7, пункт 19), можно сослаться на информацию, представленную в предыдущих докладах в отношении методов, используемых Швецией для осуществления того или иного международного соглашения.
Tal como se indicó en el tercer informe periódico(CCPR/C/58/Add.7, párr. 19), se puede hacer referencia a la información proporcionada en informes anteriores respecto de los métodos utilizados en Suecia para aplicar un acuerdo internacional.
В качестве примеров можно сослаться на программы в Афганистане,
Como ejemplo, cabe mencionar los programas del Afganistán,
В качестве примера можно сослаться на статьи 53 и след.
Por ejemplo, cabe remitirse a los artículos 53
В числе примеров можно сослаться на недавно принятые в Республике Сербской законы о финансовых регистрах
Cabe citar como ejemplo de esa situación las leyes recientemente promulgadas por la República Srpska sobre los registros fiscales
В этой связи можно сослаться на содержащиеся в Конвенции по химическому оружию обязательства сразу же после ее вступления в силу представить объявления в отношении запасов химического оружия
Cabe mencionar a este respecto las obligaciones contenidas en el Convenio sobre las armas químicas en lo que atañe a la declaración de los arsenales de armas químicas y de instalaciones de producción de
В качестве примера можно сослаться на проведенное в 2006 году обследование, которое показало,
A título de ejemplo cabe referirse a una encuesta llevada a cabo en 2006,
Здесь в качестве иллюстрации можно сослаться на выдвинутое центром по вопросам торговли в Перте,
Cabe citar como ejemplo la propuesta del Centro de Comercio de Perth(Australia) de facilitar la
В том что касается жилья, можно сослаться на целый ряд законодательных мер, создающих условия, которые позволяют наиболее эффективным образом удовлетворять потребности цыган в жилье.
En lo que atañe a la vivienda, cabe mencionar una serie de medidas legislativas que crean condiciones propicias para atender mejor las necesidades al respecto de los ciudadanos gitanos, con unas viviendas que tengan una configuración diferente, adaptada a las características culturales de sus futuros ocupantes.
В этой связи можно сослаться на мнение Гутьерреса Эспады,
A este respecto podría citarse la opinión expresada por Gutiérrez Espada,
В качестве примера можно сослаться на консультативное заключение Международного Суда по вопросу о разногласии, касающемся судебно- процессуального иммунитета Специального докладчика Комиссии по правам человека,
Como ejemplo cabe remitirse a la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia acerca de la Diferencia relativa a la inmunidad judicial de un Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos,
Можно сослаться на резолюцию 28 C/. 12 Генеральной конференции ЮНЕСКО, в которой говорится, что необходимо" обеспечить начало перехода от культуры войны к… культуре мира" 2.
Cabe aludir a la resolución 28 C/0.12 de la Conferencia General de la UNESCO según la cual es imperativo“iniciar la transición de una cultura de guerra a una cultura de paz”2.
Однако можно сослаться, например, на шкалу мер наказания,
Sin embargo, éste puede referirse, por ejemplo, a la escala
Во-первых, можно сослаться на пункт 4 статьи 6 Европейской социальной хартии, которым признается право на забастовку и который применим как в частном,
Es posible referirse en primer lugar al párrafo 4 del artículo 6 de la Carta Social Europea,
делегация уточнила, как на практике можно сослаться на Конвенцию в рамках борьбы с расовой дискриминацией.
desearía que la delegación precisara de qué manera puede invocarse la Convención en la práctica para combatir la discriminación racial.
нормы государственной политики страны суда не допускают этого, то на эти нормы можно сослаться, чтобы пренебречь иностранным правом.
ello fuera en contra de las reglas de orden público del foro, cabría invocar esas reglas para no aplicar la ley extranjera.
Можно сослаться на доклады различных учреждений Организации Объединенных Наций,
Cabe hacer referencia a los informes de organismos de las Naciones Unidas tales como el UNICEF
семейных ценностей, можно сослаться на Закон о браке,
los valores de la familia, cabe mencionar la Ley del matrimonio,
В этом контексте можно сослаться на Декларацию о последствиях правопреемства государств для гражданства физических лиц,
En ese contexto, se puede hacer referencia a la Declaración sobre las consecuencias de la sucesión de Estados en la nacionalidad de las personas naturales,
Результатов: 70, Время: 0.0387

Можно сослаться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский