МОИХ ЛЮДЕЙ - перевод на Испанском

mis hombres
мой человек
мой мужчина
мой парень
дружище
мой друг
мой муж
мой мужик
мой мальчик
мой чувак
мой слуга
mi gente
мой народ
мои люди
мои ребята
мои парни
моя команда
своими родными
mi pueblo
мой народ
мой город
мои люди
моей деревне
mis agentes
мой агент
мой офицер
моим менеджером
мой надзиратель
мой оперативник
моя агентша
моему брокеру
mis muchachos
мой мальчик
мой сын
мой парень
мой приятель
моим другом
мой пацан
de mis compatriotas
моего соотечественника
моего земляка
mis soldados
моим солдатом

Примеры использования Моих людей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
чтобы защитить моих людей.
morir para proteger a mi pueblo.
Который жестоко убил моих людей.
Un general que masacró despiadadamente a mi pueblo.
Я согласился работать с Вами, несмотря на реакцию моих людей.
Acepté trabajar con usted a pesar del sentimiento de mi pueblo.
и жизни для моих людей.
y la vida de mi pueblo.
Ты убил моих людей, Ласло?
¿Mataste a mi hombre, Lazlo?
Капитан Флинт убил одного из моих людей и утащил сундук на берег.
El Capitán Flint mató a uno de mis hombres… y arrastró el alijo hacia la orilla.
Ты попросил моих людей привести тебя ко мне. И вот я тут.
Le pediste a mi gente que te llevara ante mí, aquí estoy.
Ты только что убил двоих моих людей и всю свою планету!
¡Ha matado a dos de mis hombres, y fastidiado a su planeta!
Много моих людей, хороших людей,
Un montón de mis hombres, buenos hombres,
Этот псих порубил двух моих людей на куски и взорвал наш долбаный клабхауз!
Ese psicópata cortó a dos de mis hombres en trozos y voló mi club!
Один из моих людей, в итоге.
Por uno de mis contactos finalmente llegue a través de él.
Вы убивать моих людей за много миль от своего дома.
Tú, matando a mi gente, a tantos kilómetros de tu casa.
Пусть судьба моих людей зависит от судьбы моей жизни.
Que el destino de mi gente recaiga en el destino de mi vida.
Гребанная Герра пытается украсть моих людей этой чушью с искусством.
Esa puta rubia intenta robarnos a nuestra gente con esa mierda artística.
Так крики моих людей были вооброжаемыми?
Los gritos de mi tripulación,¿fueron imaginarios?
Ты думаешь, что жизни моих людей ничего для меня не значат?
¿Crees que las vidas de mis hombres no significan nada para mí?
Смерть пришла забрать моих людей, но не меня.
La muerte vino para llevarse a mis hombres pero no a mi..
Ты отправил моих людей в засаду, или нет?
¿Enviaste a mis hombres a una emboscada o no?
Ну, трое моих людей были убиты, защищая ученого 2 недели назад.
Bueno, tres de mis hombres fueron asesinados protegiendo a un científico hace dos semanas.
Большинство моих людей ждут меня на нашей родной планете.
La mayoría de mis hombres están esperando por mí en mi mundo.
Результатов: 560, Время: 0.0984

Моих людей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский