МОИ РЕШЕНИЯ - перевод на Испанском

mis decisiones
мой выбор
мое решение
мне решать
мое постановление
mi juicio
мой взгляд
моему мнению
мое суждение
мой суд
мои решения
я считаю
моей оценке
моем судебном процессе
моего дела
mi decisión
мой выбор
мое решение
мне решать
мое постановление

Примеры использования Мои решения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ты не уважаешь мои решения.
tiene ningún respeto por mis decisiones.
любая внешняя сила вроде правительства сможет не только предсказывать мои решения, но и завладеть моими чувствами, моими эмоциями.
puede no solo predecir mis decisiones, sino que también puede manipular mis sentimientos, mis emociones.
должен верить, что я тебя слушаю, что мои решения имеют свои причины,
tienes que confiar en que te escucho, en que mis decisiones son razonadas
Несмотря на то что государство, федерация и округ Брчко стали должным образом соблюдать мои решения, правительство и Ассамблея Республики Сербской публично отказались выполнять эти решения, заявив при этом, что Высокий представитель не имеет полномочий на то, чтобы вводить в действие такое законодательство в соответствии с Общим рамочным соглашением о мире в Боснии и Герцеговине.
El Estado, la Federación y el Distrito de Brcko cumplieron debidamente mis decisiones, pero el Gobierno y la Asamblea de la República Srpska las rechazaron públicamente con el argumento de que el Alto Representante no está facultado por el Acuerdo Marco General de Paz para imponer legislación.
Это моя компания, это мое решения и я только что сделала его.
Presido la empresa, es mi decisión y acabo de tomarla.
Хотела моего решения?
Quieres mi decisión.
А как же поддержка всех моих решений?
¿Qué ha pasado con eso de que apoyarías mis decisiones?
Время не изменит моего решения.
Más tiempo no cambiará mi decisión.
Именно поэтому ты здесь чтобы изменить мое решение.
Por eso viniste a cambiar mis decisiones.
Но больше всего меня беспокоит не отсутствие уважения к моим решениям.
Lo que más me perturba no es tu falta de respeto por mi juicio.
Они ждут моего решения.
Están esperando mi decisión.
Эта одежда, эта вечеринка… это мое решение.
Esta ropa, esta fiesta… son mis decisiones.
Тебе придется научиться доверять моим решениям.
Tendrás que aprender a confiar en mi juicio.
Хочу добавить, что легионер Пулион был против моего решения, гоподин.
Me gustaría agregar que el legionario Pullo no tomó parte en mi decisión, señor.
Не переживай из-за моих решений.
No te preocupes por mis decisiones.
К сожалению, это не изменит моего решения.
Por desgracia, eso no cambia mi decisión.
это не должно изменить моего решения.
no dejaré que eso cambie mi decisión.
Это не изменит моего решения.
Eso no va a cambiar mi decisión.
Все в порядке по поводу моего решения.
Estoy bien con mi decisión.
Жизнь моей дочери зависит от моего решения.
La vida de mi hija depende de mi decisión.
Результатов: 50, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский