Примеры использования Молчаливого принятия на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Дж. Дж. Фицморис в своих проектах также оставили место для принципа молчаливого принятия.
цель которого заключается в том, чтобы подчеркнуть, что презумпция молчаливого принятия в отсутствие возражения представляет собой общее правило, поскольку ссылки на руководящее положение 2. 6. 13 будет достаточно для того, чтобы напомнить, что эта презумпция не является абсолютной.
которая вступит в силу 1 июля 2002 года в соответствии с регулируемой СОЛАС процедурой<< молчаливого принятия>> поправок.
как ожидается, вступят в силу 1 марта 2002 года по системе<< молчаливого принятия>> поправок.
однако в большинстве случаев трудно в силу молчаливого принятия не свести дело к договоренности как результату выражения согласияP. Reuter, Droit international public( третье издание, 1968 год), p. 92.
отвечающий интересам правовой определенности, логически вытекает из пункта 5 статьи 20 Венских конвенций, касающихся молчаливого принятия, и нет никаких оснований для того,
Молчаливое принятие оговорок.
Молчаливое принятие, являющееся следствием молчания
В комментарии объясняется, что такое молчаливое принятие оговорки может выразиться в последующем согласии среди сторон.
Однако, безусловно, нет необходимости придавать слишком большое значение различию между молчаливым принятием и подразумеваемым принятием. .
В этой ситуации было бы трудно объяснить, почему такое молчаливое принятие оговорки может быть поставлено под сомнение ввиду простого факта правопреемства государств.
Молчаливое принятие оговорки, требующей единогласного принятия другими государствами
Отсутствие ответа со стороны правительства следует рассматривать как молчаливое принятие утверждений, поступивших от источника
Согласно другой точке зрения, не следует проводить различие между подразумеваемым и молчаливым принятием, а использовать один термин для обозначения отсутствия определенно выраженного возражения.
было бы трудно объяснить, почему такое молчаливое принятие оговорки может быть поставлено под сомнение ввиду простого факта правопреемства государств.
В то же время целый ряд делегаций заявил, что разграничение между молчаливым принятием и подразумеваемым принятием является избыточным и от него можно отказаться.
Португалия выступает за сохранение выражений<< определенно выраженное принятие>> и<< молчаливое принятие>>, которые использовались в двенадцатом докладе Специального докладчика.
не будет ли в некоторых случаях возражение против оговорки равносильно ее молчаливому принятию.
необходимо считать, что молчаливое принятие, которое эти государства или международные организации предположительно совершили,
Вместе с тем было отмечено, что в этом двояком разделении на формальное и молчаливое принятие оговорок не учитывается необходимое разграничение между двумя формами принятия без одностороннего заявления, которые могут быть либо молчаливыми, либо подразумеваемыми.