МУДРЫЕ - перевод на Испанском

sabias
мудрый
мудрец
умный
мудро
prudentes
осторожный
бы разумно
благоразумно
целесообразно
сдержанный
осмотрительно
осторожно
разумным
осмотрительного
целесообразным
sensatas
разумным
благоразумны
бы разумно
бы неразумно
мудро
мудрым
смысл
бы целесообразно
здравомыслящий
уравновешенный
de sabiduría
мудрости
мудрые
знаний
sabios
мудрый
мудрец
умный
мудро
sabio
мудрый
мудрец
умный
мудро
sabiamente
мудро
разумно
с умом
благоразумно
разумное

Примеры использования Мудрые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нам нужны мудрые и опытные мужчины и женщины, обладающие видением
Necesitamos ahora hombres y mujeres de sabiduría y experiencia, de visión
Смотря в будущее, не следует забывать мудрые слова, прозвучавшие здесь из уст министра торговли
Al mirar al futuro no olvidemos las sabias palabras pronunciadas aquí por el Ministro de Comercio
Мы приветствуем оперативные меры, которые принял недавно Генеральный секретарь, представив вдохновенные и мудрые рекомендации по вопросам предотвращения конфликтов.
En ese sentido, celebramos la pronta acción del Secretario General sobre esta cuestión mediante las recomendaciones inspiradas y sensatas que presentó recientemente sobre las cuestiones relativas a la prevención de los conflictos.
не как неразумные, но как мудрые.
no como imprudentes sino como prudentes.
мой фильм был уж точно лучше того про" дворником которые говорили мудрые вещи".
era mejor que"mi conserje retrasado tiene cosas sabias que decir".
существования наша Организация является достаточно зрелой, чтобы принимать мудрые решения, имеющие позитивные
nuestra Organización es una institución lo suficientemente madura para tomar decisiones acertadas con consecuencias positivas
Искренне благодарю Вас, гн Министр, за ваши благородные и мудрые слова. Конференция по разоружению обязательно учтет их.
le agradezco sinceramente sus nobles y sabias palabras, que serán tenidas en cuenta por la Conferencia de Desarme.
Мудрые господа Юнкая согласились передать власть совету старейшин, состоящему из бывших рабов и рабовладельцев.
Los Sabios Amos de Yunkai acordaron cederle el poder a un consejo de experimentados formado por hombres libres y los antiguos dueños de esclavos.
в Азии были предложены мудрые инициативы по продвижению диалога между цивилизациями.
se presentaron en Asia sabias iniciativas para promover el diálogo entre civilizaciones.
Мудрые короли знали, что люди должны заглянуть им в глаза,
Un rey sabio sabe que debe dejar que los hombres lo miren a los ojos,
Эти три мудрые обезьянки, которые нашептывают:" Не говори зла, не слушай зла,
Esos tres monos sabios, los que nos susurran que no hablemos del mal,
действительно уникальным состоит в том, что все самые смелые, мудрые и даже отвратительные персонажи- женщины.
es que los personajes más heroicos, sabios e incluso villanos son mujeres.
Его Превосходительство г-на Аляксандра Сычова, за мудрые советы, которые он мне давал.
Sr. Alyaksandr Sychou, por los sabios consejos que me ha prodigado.
Но я глубоко признательна всем вам за то, что вы принимали эти телефонные звонки, за ваши мудрые советы, добрый юмор и дружбу.
De todos modos, les estoy sinceramente agradecida a todos por haber atendido estas llamadas telefónicas, así como por sus sabios consejos, buen humor y amistad.
юмор и мудрые советы.
su buen humor y sus sabios consejos.
Моя задача- помогать вам принимать мудрые решения, на что, как я убежден, вы сейчас не способны.
Mi función es ayudarle a tomar una decisión sensata, de lo cual es incapaz ahora.
Мудрые гражданские лидеры являются ключом к миру,
La existencia de líderes civiles sensatos es clave para la paz,
Но мы, мудрые и счастливые последователи Гавриила знаем, что лишь он сможет покончить с этим.
Pero nosotros los sabios y afortunados seguidores de Gabriel sabemos que solo les traerá su fin.
Его мудрые советы и дружеское отношение были для меня мощной поддержкой в течение многих лет.
Su atinado consejo y su amistad me han proporcionado un enorme apoyo durante los años.
Это физическое расстояние так же мудрые жены Бен O положить его,
Esta distancia física también lo hace la esposa del sabio sobre Ben S ponerlo en,
Результатов: 163, Время: 0.0604

Мудрые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский