НАБЛЮДАЯ ЗА - перевод на Испанском

observando a
наблюдать за
смотреть на
наблюдения за
понаблюдать за
отметить в
viendo a
увидеть
встретиться с
увидеться с
встречу с
посмотреть на
видеться с
смотреть на
повидаться с
поговорить с
сходить к
supervisar
контролировать
отслеживать
следить за
наблюдать за
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
надзора за
контролирования
vigilando a
присмотреть за
следить за
приглядывать за
наблюдения за
смотреть за
наблюдать за
слежки за
проследить за
последить за
mediante la observación
mirando a
смотреть на
посмотреть на
взглянуть на
пялиться на
глядя на
заглянуть в
наблюдать за
следить за
observar a
наблюдать за
смотреть на
наблюдения за
понаблюдать за
отметить в
ver a
увидеть
встретиться с
увидеться с
встречу с
посмотреть на
видеться с
смотреть на
повидаться с
поговорить с
сходить к
cuidando de
заботиться о
позаботиться о
ухаживать за
забота о
приглядывать за
постоять за
следить за
присмотреть за
ухода за
нянчиться с

Примеры использования Наблюдая за на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наблюдая за состоянием дел, МООНПЧГ будет контролировать выполнение других
Mediante la observación de situaciones, la MINUGUA verificará el cumplimiento de otros aspectos del Acuerdo,
В тот день, наблюдая за родителями, я понял одно- всегда оставайся самим собой.
En ese día, viendo a mis padres, Aprendí algo: hay que ser uno mismo.
В автобиографии Капабланка позднее рассказывал, что научился играть в шахматы в четырехлетнем возрасте, наблюдая за игрой своего отца с сослуживцем.
Según su propio relato, Capablanca aprendió las reglas del juego a los cuatro años de edad, observando a su padre jugar con amigos.
Ясно… тогда как же объяснить, что вы провели не один час, наблюдая за группой из леса,
Bien, bueno, entonces¿cómo es que usted pasó varias horas viendo al grupo en los bosques,
Мне потребовалось слишком много времени чтобы понять он изучил ужасные вещи, наблюдая за этими существами.
Me tomó demasiado tiempo darme cuenta que había aprendido cosas terribles mirando a esas criaturas.
Ну, после того как я провел последние 12 часов, наблюдая за Ти Джеем, могу то же самое сказать о тебе.
Bueno, después de estar las últimas doce horas cuidando de T.J., puedo decir lo mismo de ti.
потратила целое утро наблюдая за тем, как она шьет жилетку.
pierda mi mañana mirando a esa mujer coser ese chaleco.
Хорошо, нго если я собираюсь провести 2 часа, сидя, и наблюдая за Кейт Хадсон совершающую самоубийство опять, тогда мы закажем индийскую кухню.
De acuerdo, pero si tengo que pasar dos horas. viendo a Kate Hudson suicidarse, entonces pediremos comida india.
( Смех) Есть множество вещей, которые можно узнать, наблюдая за спаривающимися китами.
(Risas) Hay una gran variedad de cosas que puedes aprender viendo a las ballenas aparearse.
Наблюдая за ЕС со стороны это
Observar a la UE desde afuera es
Наблюдая за нашей дружбой, Бэрри и Эрика решили попробовать что-то новое
Ver a los chicos Kremp llevarse bien inspiró Barry
Когда мне было 16, наблюдая за сверстниками в том числе
Cuando tenía 16 años, solía observar a mis compañeros, tanto en persona
Наблюдая за красноречием Люка,
Ver a Luke hablar con elocuencia,
работу по сбору информации, анализируя публикации в местной прессе и наблюдая за политической обстановкой.
información también prestan un importante servicio de recopilación de informaciones, supervisando la prensa local y la situación política.
Наблюдая за усилиями своих ближайших соседей при осуществлении ими самоопределения, Токелау отмечает,
Tokelau, al contemplar los empeños de sus vecinos cercanos en el ejercicio de su acto de libre determinación,
Я лично испытывал гордость, наблюдая за этими проявлениями многообразия по нашему телевидению во время моего пребывания в Сараево на посту министра иностранных дел Боснии.
Yo me sentí personalmente orgulloso de contemplar este pluralismo en nuestra televisión durante mi estancia en Sarajevo como Ministro de Relaciones Exteriores de Bosnia.
Я и мой корректировщик провели вместе 4 дня на замерзшей горе, просто наблюдая за деревней где, как кому то показалось,- может скрываться Мустафа Мохамед Фахид.
Yo y mi observador nos pasamos cuatro días en una montaña helada solo vigilando ese pueblo donde alguien creía que Mustafa Mohamed Falhid podía estar escondido.
Наблюдая за социально- миссионерской деятельностью Миссии, люди обычно говорят,
Al observar las actividades sociales y espirituales de Sant Nirankari Mandal,
Я слишком забылась, наблюдая за тем, как у тебя появился шанс,
Estaba tan emocionada por ver que tenías la oportunidad de ser
Пруст сказал как-то,' Попытка понять желание, наблюдая за голой женщиной это
Proust dijo:"Tratar de entender el placer de mirar a una mujer desnuda es
Результатов: 89, Время: 0.1644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский