НАБОРЕ СОТРУДНИКОВ - перевод на Испанском

contratación de personal
набор персонала
набора сотрудников
найма персонала
наем персонала
найма сотрудников
набора кадров
найме сотрудников
contratación de funcionarios
contratar al personal

Примеры использования Наборе сотрудников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Общесистемный анализ фактора отклонения( методы, используемые для корректировки с учетом текучести кадров и задержек в наборе сотрудников)( предложено ЮНЕСКО);
Estudio del factor retraso en todo el sistema(métodos aplicados para tener en cuenta el movimiento del personal y los retrasos en la contratación)(propuesto por la UNESCO);
является эпохальным моментом в наборе сотрудников полиции Организации Объединенных Наций.
de policía son mujeres, algo sin precedentes en el reclutamiento de agentes de policía de las Naciones Unidas.
путевых расходов в связи с проездом в район операций Миссии и из него объясняется задержками в наборе сотрудников.
viajes de ida y vuelta a la zona de la misión se debieron al retraso de las contrataciones.
должностях класса С- 2), что связано с постоянным увеличением возраста при наборе сотрудников.
unido al aumento constante de la edad al momento de la contratación.
в то же время предоставляют организациям достаточную гибкость при наборе сотрудников.
que las organizaciones cuenten con la flexibilidad que necesitan en la contratación de personal.
она поддерживает рекомендацию Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам( ККАБВ) о том, чтобы проявлять больше гибкости при наборе сотрудников.
por lo que la delegación de Sudáfrica apoya la recomendación de la Comisión Consultiva de que se dé muestras de mayor flexibilidad durante el proceso de contratación.
сократила задержки в наборе сотрудников до приемлемого срока.
ha reducido las demoras de contratación a períodos aceptables.
Имеют также место задержки в наборе сотрудников этой Группы, но он заверяет Комитет, что делается все возможное для ускорения обработки длинного списка кандидатов в соответствии с процедурами Организации Объединенных Наций
También ha habido retrasos en la contratación de personal para la Dependencia, pero asegura a la Comisión que se está haciendo todo lo posible por acelerar la tramitación de la larga lista de candidatos de acuerdo con los procedimientos de las Naciones Unidas
условиях отсутствия полного финансирования, предусмотренного планом управления СО, что привело к задержкам в наборе сотрудников секретариата для обслуживания КНСО.
lo cual había dado lugar a retrasos en la contratación de personal de la secretaría destinado al apoyo del CSAC.
указывали на снижение общей доли женщин при наборе сотрудников, за исключением категории директоров,
muestran una disminución de la proporción global de mujeres en la contratación, con la excepción del cuadro de dirección,
перевод решений), наборе сотрудников секретариата и выполнении руководящей роли при подготовке доклада Генерального секретаря об отправлении правосудия.
traducción de las sentencias), contratar al personal de la secretaría de los Tribunales y encargarse de dirigir la preparación del informe del Secretario General sobre la administración de justicia.
Департаменту полевой поддержки в наборе сотрудников категории общего обслуживания
el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la contratación de personal del cuadro de servicios generales
1 задержками в наборе сотрудников для заполнения сохраняющихся должностей;
1 los retrasos en la contratación para cubrir los puestos ya existentes;
Отмеченные задержки в наборе сотрудников отчасти объясняются тем, что процедура рассмотрения личных дел,
Las demoras de la contratación obedecen en parte a que el procedimiento de examen de los expedientes,
Департаменте полевой поддержки по причине задержек в наборе сотрудников, а также более низкими по сравнению с заложенными в бюджет общими расходами по персоналу в Департаменте по вопросам управления.
el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno debido a retrasos en la contratación, así como a gastos comunes de personal inferiores a los presupuestados en el Departamento de Gestión.
Мораторий на набор сотрудников категории общего обслуживания.
Congelación de la contratación de personal del cuadro de servicios generales.
Набор сотрудников попрежнему является вопросом,
La contratación de personal sigue siendo una preocupación
Набор сотрудников полиции( Отдел полиции).
Reclutamiento de agentes de policía(División de Policía).
Более активных усилий по набору сотрудников, имеющих опыт работы с конкретными субъектами;
Hacer mayores esfuerzos para contratar personal que tenga experiencia en grupos interesados.
Объявления о вакансиях и набор сотрудников.
Anuncios de vacantes y contrataciones.
Результатов: 77, Время: 0.0466

Наборе сотрудников на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский