НАДЛЕЖАЩЕЕ ПИТАНИЕ - перевод на Испанском

alimentación adecuada
nutrición adecuada
alimentación apropiada
alimentos suficientes
достаточное питание

Примеры использования Надлежащее питание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в полной мере учитывать земельные вопросы при обеспечении соблюдения права на надлежащее питание.
cuestiones en materia de tierras cuando se trate de asegurar el respeto del derecho a una alimentación adecuada.
Право на жизнь содержит в себе четыре основополагающих права: а право на надлежащее питание; b право на доступ к питьевой воде; с право на жилище;
Para ello se deberá hacer un esfuerzo metodológico por comprender lo que implica la violación a del derecho a la alimentación adecuada, b del derecho a poseer agua limpia,
Что касается прав на образование, надлежащее питание и здравоохранение, то НПО хотели бы рекомендовать создать систему долгосрочного финансирования, с тем чтобы обеспечить осуществление последовательных программ, связанных с этими правами.
En lo tocante a los derechos a la educación, a la alimentación adecuada y a la salud, las organizaciones no gubernamentales quisieran recomendar que se establezca un sistema de financiación a largo plazo a fin de garantizar programas sostenibles en relación a esos derechos.
Лицо, во владении которого находится животное, должно обеспечивать его надлежащее питание и поддержание в добром здравии( например,
La persona que lo tenga en su posesión ha de cuidar de que esté adecuadamente alimentado y se mantenga en buen estado de salud(por ejemplo,
Международное сообщество признало право на надлежащее питание и на наивысший достижимый уровень здоровья в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах, участником которого является Северная Корея.
En el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en el que Corea es parte, la comunidad internacional ha reconocido el derecho a una alimentación adecuada y al más alto nivel posible de salud.
Для целых групп людей такие элементарные потребности, как надлежащее питание, чистая питьевая вода,
Para sectores enteros de la humanidad, necesidades básicas tales como una dieta adecuada, el agua potable,
беспризорные дети получали надлежащее питание, кров, медицинские услуги,
adolescentes de la calle reciban adecuadamente nutrición, vivienda, atención de la salud,
включая право на здравоохранение, надлежащее питание и образование( статьи 24,
en particular el derecho a la salud, a una nutrición adecuada y a la educación(arts. 24,
культурным правам подтвердил существование связи между правом на надлежащее питание и доступом к воде.
Culturales afirmó la existencia de un vínculo entre el derecho a alimentos adecuados y el acceso al agua.
обеспечить соблюдение субъектами системы здравоохранения предоперационных критериев, таких как надлежащее питание пациенток и их подготовленность к операции,
asegurar que los proveedores respeten los criterios preoperatorios, incluidos el estado nutricional adecuado de las pacientes y su aptitud física para la cirugía,
здоровье и надлежащее питание.
a la salud y a una alimentación adecuada.
оценивать процесс практического осуществления права человека на надлежащее питание, а также гарантировать выделение средств на его осуществление15.
evaluar la realización del derecho humano a una alimentación adecuada, y garantiza los medios para exigir su cumplimiento.
включая право на надлежащее питание, право на здоровье,
incluidos el derecho a una alimentación adecuada, el derecho a la salud,
питательным продуктам в соответствии с правом на надлежащее питание и основополагающим правом каждого человека не страдать от голода,
nutritivos de conformidad con su derecho a una alimentación adecuada y su derecho fundamental a no padecer hambre,
образование и надлежащее питание.
la educación y la nutrición adecuada.
полноценному питанию в соответствии с правом на надлежащее питание и основополагающим правом каждого человека быть свободным от голода,
nutritivos, en consonancia con el derecho a una alimentación adecuada y con el derecho fundamental de toda persona a no padecer hambre,
Специальный докладчик отдает себе отчет в том, что ряд правительств не поддерживает саму концепцию права на надлежащее питание или возможность его судебной защиты, ибо некоторые из них полагают, что она не совместима с их судебной
El Relator Especial es consciente de que varios gobiernos tienen cierta aversión al concepto de derecho a la alimentación apropiada o su justiciabilidad, algunos de ellos porque creen que no es compatible con sus sistemas jurídicos
образование и надлежащее питание.
la educación y la nutrición adecuada.
полноценному питанию в соответствии с правом на надлежащее питание и основополагающим правом каждого человека быть свободным от голода,
nutritivos, en consonancia con el derecho a una alimentación adecuada y el derecho fundamental de toda persona a no padecer hambre,
гарантия права на надлежащее питание"( пункт b) статьи 10.
la garantía del derecho a una nutrición adecuada"(apartado b) del artículo 10.
Результатов: 149, Время: 0.0496

Надлежащее питание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский