НАДЛЕЖАЩЕЕ ЖИЛЬЕ - перевод на Испанском

vivienda adecuada
alojamiento adecuado
vivienda apropiada
una vivienda decorosa
alojamiento apropiado

Примеры использования Надлежащее жилье на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оценивая аргументы, отрицающие существование права на надлежащее жилье, необходимо также учитывать те последствия, которые может иметь такая позиция для общего развития норм международного права в области прав человека.
Al evaluar los argumentos aducidos en contra de la existencia de un derecho a la vivienda adecuada también es necesario tener presentes las consecuencias que esa posición tendría para el desarrollo general del derecho internacional en la esfera de los derechos humanos.
оказывать помощь жертвам насилия, предоставлять им надлежащее жилье, направлять в другие соответствующие службы поддержки и снабжать информацией о таких службах.
ayudarlas con un alojamiento adecuado y ofrecer remisiones y contactos con otros servicios de apoyo necesarios.
поступательной реализации права человека на надлежащее жилье для городской бедноты,
progresiva del derecho humano a una vivienda adecuada para los pobres, grupos vulnerables
Исходя из этого, Конференция Хабитат II включила в Повестку дня Хабитат в качестве одной из двух тем тему" Надлежащее жилье для всех" и подготовила развернутые руководящие принципы для достижения этой цели.
Como consecuencia, Hábitat II decidió que uno de los dos temas del Programa de Hábitat fuera el de una Vivienda adecuada para todos, y formuló amplias directrices para alcanzar ese objetivo.
добиться такого положения дел, при котором каждый может получить надлежащее жилье.
de lograr que todas las personas disfruten de una vivienda adecuada mediante su política sobre la materia.
тем более не отрицалось существование отдельного права на надлежащее жилье, признанного в Пакте.
denegado que en el Pacto figure un derecho independiente y claro a la vivienda adecuada.
ограничить доступ к исторически обжитым ими землям представляют собой нарушения их прав на получение средств к существованию и надлежащее жилье.
a restringir sus prácticas tradicionales de propiedad de las tierras están violando su derecho a ganarse la vida y tener viviendas apropiadas.
управление и две подпрограммы:" Надлежащее жилье для всех" и" Устойчивое развитие городского хозяйства".
gestión ejecutivas, y dos subprogramas: uno de vivienda adecuada para todos y otro de desarrollo urbano sostenible.
Укреплять и применять стратегии сокращения масштабов нищеты для обеспечения находящимся в неблагоприятном положении общинам возможности иметь надлежащее жилье, питание, медицинскую помощь и образование( Индонезия);
Reforzar y aplicar las estrategias de reducción de la pobreza para que las comunidades desfavorecidas puedan tener acceso a una vivienda adecuada, la alimentación, la atención de la salud y la educación(Indonesia);
полное осуществление права на надлежащее жилье, как это предусматривается в международных документах.
la realización plena del derecho a una vivienda adecuada, según se establece en los instrumentos internacionales.
содействия в осуществлении права человека на надлежащее жилье за счет осуществления консультативных миссий
para promover la realización del derecho humano a la vivienda adecuada mediante misiones de asesoramiento, reuniones de expertos
Вторым совещанием, непосредственно посвященным данному вопросу, было совещание Группы экспертов по праву человека на надлежащее жилье, совместно организованное ЦООННП( Хабитат)
La segunda reunión específicamente dedicada a este tema fue la Reunión del Grupo de Expertos sobre el derecho humano a una vivienda adecuada, organizada conjuntamente por el CNUAH(Hábitat)
по населенным пунктам( Хабитат) и направлена на достижение целей подпрограмм 1<< Надлежащее жилье для всех>> и 2<< Устойчивое развитие населенных пунктов>>
ejecuta las actividades del sector en apoyo de los objetivos de los subprogramas 1, Vivienda adecuada para todos, y 2; Desarrollo sostenible de los asentamientos humanos,
они предоставляют инвалидам надлежащее жилье.
el 27,7% dijo que les proporcionaba alojamiento adecuado.
Осуществление права на надлежащее жилье и всех других экономических, социальных
El cumplimiento del derecho a una vivienda adecuada y de todos los demás derechos económicos,
обязывает работодателей обеспечивать за счет собственных средств надлежащее жилье для иммигрантов и их семей в течение определенного периода времени.
condición de los extranjeros, impone a los empleadores la obligación de asegurar, con sus propios recursos, una vivienda apropiada para los inmigrantes y sus familias durante cierto tiempo.
Подчеркивается также, что ряд обязанностей, связанных с правом на надлежащее жилье, носят безотлагательный характер и не подлежат постепенному выполнению,
También pone de relieve el hecho de que una serie de obligaciones dimanadas del derecho a una vivienda adecuada son de carácter inmediato,
предоставлять альтернативное надлежащее жилье по соседству с местом проживания существующих общин.
fuera necesario, que se ofrecieran indemnizaciones u otras viviendas adecuadas cerca de las comunidades existentes.
праве на надлежащее жилье и- совсем недавно- праве на здоровье также способствовало достижению этой цели
a la alimentación, a una vivienda adecuada y, más recientemente, el derecho a la salud han contribuido asimismo a ese objetivo
Все аспекты двух основных тем Конференции:" Надлежащее жилье для всех" и" Устойчивое развитие населенных пунктов",- были обстоятельно обсуждены на протяжении последних двух недель,
Todos los aspectos de los dos temas principales de la Conferencia-la vivienda adecuada para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos- se han debatido a fondo durante las dos últimas semanas y, como resultado de nuestras profundas deliberaciones,
Результатов: 475, Время: 0.0307

Надлежащее жилье на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский