СОЦИАЛЬНОЕ ЖИЛЬЕ - перевод на Испанском

vivienda social
социального жилья
социального жилищного строительства
социального жилого
viviendas sociales
социального жилья
социального жилищного строительства
социального жилого

Примеры использования Социальное жилье на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет настоятельно призывает государство- участник активизировать усилия по предоставлению достаточного жилья, включая социальное жилье, особенно семьям с низкими доходами,
El Comité insta al Estado parte a que se esfuerce más en proporcionar una vivienda adecuada, incluidas las viviendas sociales, en particular a las familias de bajos ingresos
Тем, кому было отказано в предоставлении площади на основании положений Закона, будет предложено альтернативное жилье в более привлекательном районе в пределах того же муниципалитета, где в противном случае они имели бы меньше шансов получить социальное жилье ввиду более длинной очереди.
Las personas que han sido rechazadas a consecuencia de la reglamentación de la ley reciben otra vivienda en una zona más atractiva dentro del mismo municipio donde habrían tenido menos oportunidades de recibir una vivienda social debido a listas de espera más largas.
Согласно данным Департамента статистики, на начало 2002 года снять муниципальное социальное жилье изъявили желание свыше 17 000 человек( семей);
Según los datos de que dispone el Departamento de Estadística, a principios de 2000 más de 17.000 personas o familias con derecho a asistencia estatal deseaban alquilar viviendas sociales municipales, y más de 6.000 de esas personas
Для этого необходимы такие инициативы, как расширение доступа к финансированию и установление нулевых процентных ставок по ссудам на социальное жилье; эти меры призваны поощрять приобретение бедными слоями населения собственного жилья..
Para ello, deben tomarse iniciativas, como mejorar el acceso a la financiación y a tipos de interés nulos sobre los préstamos para vivienda social con objeto de alentar a los pobres a que adquieran una vivienda propia.
центров для инвалидов, социальное жилье и расширение больниц в различных странах Африки,
centros para personas con discapacidades, viviendas sociales, ampliaciones en hospitales en distintos países en África,
общественный транспорт и социальное жилье.
el transporte público y la vivienda social.
Он рекомендует также государству- участнику принять меры по ежегодному сбору данных о спросе на социальное жилье и о средней продолжительности его ожидания
Recomienda también al Estado parte que tome medidas para proceder a la recolección de datos, con carácter anual, sobre la demanda de viviendas sociales y el tiempo medio de espera,
объем инвестиций в социальное жилье остается низким в большинстве стран.
el nivel de las inversiones en vivienda social sigue siendo bajo en la mayoría de los países.
Эта программа преследует цель построить социальное жилье- арендуемое жилье для некоторых категорий неблагополучных лиц, перечисленных в законе, чей уровень жизни не позволяет им получить доступ к собственному или арендуемому жилью на рыночных условиях.
El programa permite construir viviendas sociales-- viviendas de alquiler para ciertas categorías de personas desfavorecidas a que hace referencia la ley, cuyo nivel de vida no les permite adquirir o alquilar una vivienda en las condiciones del mercado.
И будь то бетонные трущобы или разбитое социальное жилье, или старые города, или лес небоскребов- современные городские архетипы,
Y sea en la forma de barrios informales de hormigón o viviendas sociales discontinuas o cascos antiguos pisoteados o bosques de rascacielos,
Комитет также просит государство- участник в своем следующем периодическом докладе представить дезагрегированные данные о лицах, находящихся в очереди на муниципальное социальное жилье, и информацию о прогрессе, достигнутом в деле улучшения ситуации с жильем..
El Comité también pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico proporcione datos desglosados sobre las personas inscritas en las listas de espera para acceder a viviendas sociales municipales, e información sobre los progresos realizados en el mejoramiento de la situación de la vivienda..
экономических исследований( ИНСЕЕ) в 2002 году, определило ежегодный неудовлетворенный спрос на социальное жилье в объеме 1 300 000.
realizado en 2002 se evaluó la demanda anual no satisfecha de viviendas sociales, que se cifraba en 1.300.000 viviendas..
экспертные и другие услуги, социальное жилье, исследования в жилищной сфере
servicios y especialización, viviendas sociales, investigación en materia de viviendas
НЦПЧ призвал также немедленно принять меры, призванные обеспечить, чтобы предоставляемое в чрезвычайных ситуациях и социальное жилье удовлетворяли соответствующим нормам, особенно когда речь идет о семьях с детьми.
Asimismo, el CDHN instó a que se adoptaran medidas de inmediato para que los albergues de emergencia y las viviendas sociales se ajustasen a unas condiciones adecuadas, especialmente en el caso de las familias con hijos.
этой области была направлена, прежде всего, на совершенствование мобилизации средств для инвестирования в доступное социальное жилье и соответствующую инфраструктуру.
las actividades del ONU-Hábitat en esta esfera se centraron en la mejora de la movilización de fondos para la inversión en viviendas sociales asequibles e infraestructuras conexas.
территориям с большей гибкостью управлять ресурсами, выделяемыми на социальное жилье.
a los territorios mayor flexibilidad para gestionar los recursos de viviendas sociales.
Имеющееся социальное жилье распределяется среди заявителей с учетом наибольшей потребности в жилье,
Las viviendas sociales disponibles se asignan a los solicitantes sobre la base de sus necesidades
Это находит свое отражение в процессе удовлетворения заявок на социальное жилье, при котором приоритет отдается заявителям, чье здоровье и безопасность находятся под серьезной угрозой,
Ello se pone de manifiesto en el proceso de tramitación de solicitudes de vivienda social, en el que se da prioridad a los solicitantes que se enfrentan a un grave riesgo para su salud
Как правило, социальное жилье предоставляется в аренду квартиросъемщикам, занесенным в список ожидания,
Como norma general, las viviendas sociales se alquilan sobre la base de la antigüedad en listas de espera,
В 2012 году Уполномоченный по правам человека начал проводить исследование по изучению спроса на социальное жилье, продолжив тем самым усилия по изучению дискриминационных процессов в сфере обеспечения жильем..
En 2012, el Defensor de los Derechos inició la preparación de un estudio sobre las solicitudes de vivienda social a fin de conocer más a fondo los procesos discriminatorios en la esfera de la vivienda..
Результатов: 198, Время: 0.0402

Социальное жилье на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский