НЕДОСТАТОЧНОЕ ПИТАНИЕ - перевод на Испанском

malnutrición
недоедание
недостаточного питания
недостаточности питания
плохого питания
неполноценного питания
истощения
недоедающих
desnutrición
недоедание
голод
недостаточного питания
недостаточность питания
недоедающих
неполноценное питание
гипотрофии
alimentación insuficiente
недостаточное питание
неадекватное питание
nutrición inadecuada
nutrición insuficiente
недостаточное питание
alimentación deficiente
плохое питание
недостаточное питание
falta de alimentos
alimentación inadecuada
nutrición deficiente
плохое питание
неполноценное питание
недостаточное питание

Примеры использования Недостаточное питание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в лагерях беженцев в Западной Сахаре, однако недостаточное питание по-прежнему является одной из главных проблем.
en los campamentos de refugiados del Sáhara Occidental, y, no obstante, la malnutrición continúa siendo un problema importante.
гендерное неравенство, недостаточное питание, насилие и политическая нестабильность, будут еще многие десятилетия приносить страдания беднейшим людям в мире. Из возможных решений немногие столь же эффективны как качественное образование.
la desigualdad de género, la desnutrición, la violencia y la inestabilidad política asolarán a los más pobres del mundo en las décadas venideras.
включая диарею, недостаточное питание, анемию, инфекционные желудочно-кишечные заболевания,
como la diarrea, la malnutrición, la anemia, las enfermedades infecciosas intestinales,
Уделом детей зачастую остаются жестокое обращение, эксплуатация, нищета, неграмотность, недостаточное питание и болезни, особенно катастрофическая и смертельная эпидемия ВИЧ/ СПИДа, что коренным образом противоречит духу и целям Конвенции о правах ребенка.
Demasiado abuso, explotación, pobreza, analfabetismo, desnutrición y enfermedades-- sobre todo el VIH/SIDA mortífero y catastrófico-- sigue siendo el futuro de los niños tan contrario al espíritu y la intención de la Convención sobre los Derechos del Niño.
распространение болезней, недостаточное питание, неграмотность, эксплуатацию и насилие.
la propagación de enfermedades, la malnutrición, el analfabetismo, la explotación y la violencia.
Эти мероприятия необходимо увязывать с другими вопросами здравоохранения, которые являются причиной существования высоких показателей материнской заболеваемости и смертности, такими, как недостаточное питание, а также с профилактикой ВИЧ
Estas prioridades tienen que estar vinculadas a otras cuestiones de salud que contribuyen a las altas tasas de mortalidad y morbilidad, como la desnutrición, la prevención del VIH
развитию детей в государстве- участнике продолжают угрожать болезни раннего детского возрасти и что одной из острых проблем остается недостаточное питание.
el desarrollo de los niños en el Estado Parte sigan estando amenazados por enfermedades de la primera infancia y que la malnutrición sea un problema grave.
другими заболеваниями, когда в период после стихийных бедствий плохое состояние здоровья и недостаточное питание ослабляет иммунитет.
otras enfermedades es difícil de alcanzar cuando las enfermedades y la desnutrición que siguen a cualquier desastre debilitan las defensas inmunitarias.
хроническая усталость, недостаточное питание, депрессия и страх,
fatiga crónica, desnutrición, depresión y ansiedad,
поскольку голод, недостаточное питание и экономические лишения создают угрозу для безопасности наций,
ya que el hambre, la malnutrición y las privaciones económicas plantean una amenaza a la seguridad de las naciones,
включая острые респираторные инфекции( ОРИ) и недостаточное питание.
entre ellos las infecciones agudas de las vías respiratorias y la malnutrición.
заболевания дыхательных путей и недостаточное питание.
las enfermedades infecciones intestinales, la bronconeumonía y la desnutrición.
голод, недостаточное питание, ВИЧ/ СПИД,
el hambre, la malnutrición, el VIH/SIDA, el analfabetismo,
Голод и недостаточное питание-- неизменные проблемы большинства этих стран,
El hambre y la malnutrición son un problema constante para la mayoría de tales países, que también se
содержащихся под стражей, недостаточное питание, обеспечение водой,
de provisión insuficiente de alimentación, agua y cuidados de salud
Недостаточное питание остается одной из проблем в Кении
El estado nutricional deficiente continúa siendo un desafío para Kenya
в начале этого года, главное внимание уделяется искоренению в течение четырех лет таких явлений, как голод, недостаточное питание и крайняя нищета.
principios de este año, asigna una importancia primordial a la erradicación del hambre, la malnutrición y la extrema pobreza en un plazo de cuatro años.
диаррейные заболевания- 19%, острые респираторные инфекции- 8%, недостаточное питание- 5% смертей.
el 19% a enfermedades diarreicas, el 8% a infecciones agudas de las vías respiratorias y el 5% a carencias nutricionales.
ВИЧ/ СПИД и недостаточное питание.
el VIH/SIDA y las carencias nutricionales.
тяжелое положение в экономике, быстрый рост населения, недостаточное питание, распространение ВИЧ/ СПИДа и т. д.,
el rápido crecimiento demográfico, la malnutrición, el creciente impacto del VIH/SIDA,etc.,
Результатов: 238, Время: 0.0491

Недостаточное питание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский