НАЗВАЛИ - перевод на Испанском

llamaron
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
dijeron
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
nombre
имя
название
фамилия
наименование
назначать
зовут
поручению
nombraron
назначать
назначение
называть
выдвинуть
como
как
качестве
например
поскольку
а
так , как
типа
похоже
а также
подобные
calificaron
квалифицировать
квалификации
назвать
расценивать
охарактеризовать как
рассматриваться как
denominaron
назвать
llamó
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
llamamos
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
llaman
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
dijo
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
dijiste
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
nombramos
назначать
назначение
называть
выдвинуть
nombró
назначать
назначение
называть
выдвинуть
dicen
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду

Примеры использования Назвали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы назвали ее Легадема, что значит" свет с неба".
La llamamos Legadema que significa"luz del cielo".
мы застолбили это место, назвали его.
Ponerle un nombre.
Я знаю какое время назвали Марша и Честер.
Sé qué hora dijeron Chester y Marsha.
Маркетологи назвали этот случай« наступанием на свои же грабли».
Los expertos en marketing llaman a esto"pisotear el propio mensaje".
Его так назвали, потому что мы с братом пытались научить его курить.
Le llamamos así, porque mi hermano y yo intentábamos hacerle fumar.
И да, мы назвали его, но не должны мы быть проверка ее возвращаемое значение?
Y sí, nos llamó, pero no deberíamos estar revisando?
Потому что меня так назвали.
Porque me pusieron ese nombre.
Врачи назвали это" орбитальным синдромом",
Los médicos lo llaman Síndrome SDO
Вот почему полицейские назвали результаты экспертизы неокончательными.
Debe ser la razón por la que la policía dijo que los resultados son inconcluyentes.
Позже люди назвали это" Долгий март в миниатюре".
Más tarde la gente lo llamó"La larga marcha en miniatura".
Мы назвали его" Якорь", потому что нашли его на дне океана.
Lo llamamos Ancla, porque se encontró en el fondo del océano.
И как вы назвали ее?
¿Y qué nombre le pusiste?
Ты знаешь, как его назвали в Black Pawn Publishing?
¿Sabes cómo lo llaman-en Publicaciones Cisne Negro?
Вы назвали меня дерьмо просеивающей анальной пустышкой.
Me dijiste"ano lleno de excremento".
Вы сегодня назвали меня безрассудной, но безрассудство заключается в отказе от безопасности.
Hoy dijo que soy imprudente. Pero ser imprudente es abandonar la seguridad.
И почем вы назвали мистера Ньюпорта подонком?
¿Y por qué llamó usted al Sr. Newport idiota?
Я был так рад, что в честь меня назвали манию.
Me entusiasmaba tener una manía con mi nombre.
Мы назвали нашу группу в честь вашей песни.
Nombramos a nuestra banda como una de sus canciones.
Ну тогда почему их не назвали" бесцветными дырами"?
Entonces,¿por qué no lo llaman un agujero"ausente de color"?
Вы назвали Барбоссе мою фамилию.
Le dijiste a Barbosa que te apellidabas como yo.
Результатов: 563, Время: 0.2789

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский