НАИБОЛЕЕ ПОДХОДЯЩИМИ - перевод на Испанском

más idóneo
наиболее подходящим
более подходящего
более уместного
наиболее квалифицированного
более эффективного
más aptas
más convenientes
более целесообразным
наиболее целесообразной
наиболее подходящим
более удобным
наиболее удобным
наиболее желательным
бы более целесообразно
наиболее приемлемым
более подходящим
более желательным
más apropiado
más idóneos
наиболее подходящим
более подходящего
более уместного
наиболее квалифицированного
более эффективного

Примеры использования Наиболее подходящими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для извлечения необходимой информации о земной поверхности важно пользоваться наиболее подходящими для этого спутниковыми данными с высоким разрешением( например,
Para obtener información sobre la superficie de la tierra es esencial la selección de los datos de satélite de alta resolución más adecuados(por ejemplo,
универсальный периодический обзор являются наиболее подходящими механизмами для рассмотрения данного вопроса.
el examen periódico universal son los mecanismos más apropiados para abordar la cuestión.
Совещание государств- участников может определять те меры, какие Совещание сочтет наиболее подходящими в конкретном случае.
la Reunión de los Estados Partes podrá decidir las cuestiones que la Reunión estime más apropiadas en cada caso concreto.
по его мнению, являются наиболее подходящими для осуществления возложенных на него полномочий.
usar los medios que considere más adecuados para cumplir los mandatos que se le han confiado.
обеспечивающие уход за детьми, являются наиболее подходящими советчиками для детей и несут за них главную ответственность.
cuidadores eran los guías más apropiados para los niños y tenían la responsabilidad primaria respecto de ellos.
Использование ДДТ в рамках программ опрыскивания инсектицидами остаточного действия( ОИОД) следует ограничить наиболее подходящими ситуациями, исходя из практической осуществимости,
El uso de DDT en la fumigación de interiores con efecto residual debería limitarse únicamente a las situaciones más adecuadas en función de la viabilidad operacional,
Совет может пожелать принять решение о том, какие форумы являются наиболее подходящими для рассмотрения этого вопроса в будущем.
el Consejo quizá desee decidir cuál es el foro más adecuado para continuar su examen.
по его мнению, являются наиболее подходящими для выполнения возложенных на него задач A/ 60/ 7, глава I.
usar los medios que considere más adecuados para cumplir los mandatos que se le han confiado".
численности сотрудников категории общего обслуживания необходимо найти соответствие между должностными функциями работающих сотрудников и наиболее подходящими общими описаниями должностей.
general del trabajo y de la dotación de personal del cuadro de servicios generales es armonizar el personal actual con las descripciones genéricas de cargos más apropiadas.
спрашивает, являются ли отобранные для проверки этой системы модели наиболее подходящими.
los modelos escogidos para ensayar el sistema de bandas anchas son los más idóneos.
Передача полномочий региональным отделениям СЗС; в 2003 году они будут осуществлять программы активной политики в области занятости с последующей оценкой результатов этой работы с целью определения того, являются ли они наиболее подходящими органами для решения проблем безработицы в отдельных районах;
Transferencia de competencias a las oficinas regionales del SEE; en 2003 aplicarán programas de política activa de empleo, para lo cual serán evaluadas para determinar si son el órgano más adecuado para resolver los problemas de desempleo de cada región.
которые обладают наиболее подходящими техническими навыками и опытом руководства.
experiencia administrativa más idóneas para prestar servicios en la CAPI.
Какие подходы являются наиболее подходящими для укрепления административных и технических взаимосвязей между
¿Qué enfoques son los más acertados para robustecer los vínculos mutuos administrativos
Наиболее подходящими решениями с точки зрения благополучия ребенка являются действия на базе семьи
La forma óptima de promover el bienestar del niño son las soluciones familiares y comunitarias encaminadas a
какие механизмы координации могли бы быть наиболее подходящими и эффективными.
examinara cuidadosamente qué mecanismos de coordinación serían los más apropiados y eficaces.
различные виды медицинской, психологической, социальной и правовой реабилитации обычно являются наиболее подходящими способами удовлетворения правопритязания.
trastornos ocasionados por el estrés postraumático, lo más adecuado para proporcionar satisfacción consiste en aplicar distintos tipos de rehabilitación médica, psicológica, social y jurídica.
используемые Конференцией в настоящее время, наиболее подходящими для достижения результатов в виде новых юридически обязательных документов.
los métodos de trabajo empleados actualmente por la Conferencia son los más adecuados para lograr resultados en forma de nuevos instrumentos jurídicamente vinculantes.
с уделением должного внимания тем видам правовой защиты, которые являются наиболее подходящими для этой цели.
teniendo debidamente en cuenta los tipos de recurso que fuesen más adecuados a tal fin.
комиссия должна придерживаться ритуалов, которые община посчитает наиболее подходящими на различных стадиях эксгумации,
la comisión debe observar los rituales que la comunidad considere más apropiados en las distintas fases de la exhumación,
использовать при этом собственные летательные средства, оснащенные соответствующей аппаратурой, задействуя при этом такие аэродромы в Ираке, которые она считает наиболее подходящими для этих целей.
lugar o instalación en el Iraq y a utilizar sus propios aviones dotados de sensores adecuados desde los aeródromos en el Iraq que estime más apropiados para esta labor.
Результатов: 77, Время: 0.0565

Наиболее подходящими на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский