ПОДХОДЯЩИМИ - перевод на Испанском

adecuados
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
idóneos
соответствующий
приемлемый
подходящим
надлежащим
квалифицированного
идеальным
оптимальным
эффективного
подходит
наилучшим
convenientes
бы целесообразно
желательно
полезно
бы уместно
бы нежелательно
бы разумно
бы нецелесообразно
целесообразным
желательным
следует
aptos
пригодный
подходит
подходящей
может
оружейного
приспособленных
способным
adecuadas
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
adecuado
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
adecuada
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
idóneas
соответствующий
приемлемый
подходящим
надлежащим
квалифицированного
идеальным
оптимальным
эффективного
подходит
наилучшим
idóneo
соответствующий
приемлемый
подходящим
надлежащим
квалифицированного
идеальным
оптимальным
эффективного
подходит
наилучшим
aptas
пригодный
подходит
подходящей
может
оружейного
приспособленных
способным
conveniente
бы целесообразно
желательно
полезно
бы уместно
бы нежелательно
бы разумно
бы нецелесообразно
целесообразным
желательным
следует

Примеры использования Подходящими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обменялись мнениями по вопросу о том, какие методы трансфертного ценообразования могут быть наиболее подходящими в различных обстоятельствах.
los participantes intercambiaron opiniones sobre cuál de los métodos de fijación de precios de transferencia sería más adecuado en diferentes circunstancias.
Договорные органы дают государствам широкую свободу действий в определении того, какие меры являются наиболее подходящими с учетом их конкретных условий.
Los órganos creados en virtud de tratados han dado a los Estados un amplio margen de discreción en la determinación de las medidas más apropiadas en sus circunstancias concretas.
принимает решение о том, какие меры являются наиболее подходящими.
el periodista decide con la policía qué medidas son más adecuadas.
Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея не являются подходящими форумами для обсуждения ближневосточного вопроса.
la Asamblea General no son los foros apropiados para examinar la cuestión del Oriente Medio.
Наиболее подходящими были бы рамки,
El marco más apropiado sería el que abarcara los insumos,
все государства склоняются к решениям, которые кажутся им наиболее подходящими.
todos los Estados son partidarios de las soluciones que les parecen más adecuadas.
Поэтому мы хотели бы поддержать идею снятия устаревших резолюций, которые, возможно, были подходящими в другую эпоху, но которые сегодня не содействуют международной безопасности.
Por lo tanto, estaríamos a favor de eliminar resoluciones anacrónicas que pueden haber sido apropiadas en su momento pero que hoy en día no contribuyen a la seguridad internacional.
В начале года была большая проблема с обеспечением персонала Трибуналов подходящими служебными помещениями,
A principios de año, existieron grandes dificultades en cuanto a la disponibilidad de espacio de oficinas adecuado para el personal de los Tribunales,
сотрудников на любые должности, которые совет сочтет подходящими, даже если эти сотрудники не подавали соответствующего заявления о переводе.
la junta podría reasignarlos a cualquier puesto que considere apropiado, sin que sea necesario que los funcionarios lo hayan solicitado.
Комиссия ревизоров считает полученные ревизионные доказательства достаточными и подходящими для того, чтобы служить основой для вынесения ею своего заключения.
La Junta de Auditores considera que la evidencia de auditoría obtenida es suficiente y adecuada para fundamentar la opinión en ella. Opinión.
должны играть региональные соглашения, являющиеся в этом смысле наиболее подходящими инструментами.
son el instrumento más adecuado para la ordenación jurídica de los acuíferos transfronterizos.
Наиболее подходящими местами для слушания дел о пиратстве являются города Дар-эс-Салам
Dar es Salaam y Tanga serían las sedes más adecuadas para juzgar las causas de piratería
которые она считает подходящими.
todas las pruebas que considere apropiadas.
В этой связи Япония полагает, что Соглашение по Афганистану попрежнему остается наиболее подходящими стратегическими рамками для развития сотрудничества между правительством Афганистана и международным сообществом.
A ese respecto, es opinión del Japón que el Pacto para el Afganistán sigue siendo el marco estratégico más apropiado para la cooperación de la comunidad internacional con el Gobierno afgano.
Комиссия ревизоров считает полученные ревизионные доказательства достаточными и подходящими для того, чтобы служить основой для вынесения ею своего аудиторского заключения. Заключение.
La Junta de Auditores considera que la evidencia de auditoría obtenida es suficiente y adecuada para servir de fundamento a la opinión de la auditoría.
Пересмотренный меморандум будет охватывать лишь некоторые положения кадровой политики, которые были сочтены не подходящими или не применимыми к Пенсионному фонду.
El memorando de entendimiento revisado abarcaría únicamente algunas de las políticas de recursos humanos que no se consideraban idóneas o aplicables a la Caja de Pensiones.
Джордж Бек- получивший хорошее образование мусульманин западного толка, с биографией и ресурсами, подходящими, чтобы играть ключевую роль в сложных.
George Boeck… tiene buena educación, musulmán occidentalizado con el perfil adecuado y los recursos para jugar el tipo de papel crucial- en un sofisticada--.
В этом контексте региональные банки развития являются особенно подходящими источниками финансирования основных инвестиций в производство региональных общественных благ.
En ese contexto, los bancos regionales de desarrollo eran fuentes de financiación especialmente adecuadas para las inversiones clave en bienes públicos regionales.
в задних комнатах баров, в то же время он встречался с подходящими женщинами.
al mismo tiempo que salía con las mujeres apropiadas.
Социальным Советом они являются подходящими форумами как для обзора, так и для привлечения особого
son un foro idóneo para examinar y abordar los nuevos desafíos en un clima de cooperación
Результатов: 276, Время: 0.056

Подходящими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский