НАИБОЛЕЕ СУЩЕСТВЕННЫХ - перевод на Испанском

más importantes
еще более важно
наиболее важным
более важно
важнее
самое главное
крупнейшим
более значительную
наиболее значительным
большее значение
более значимую
más significativas
наиболее значительным
самым значительным
более значимым
наиболее важным
более значительную
самым важным
наиболее существенным
более существенным
наиболее значимым
наиболее примечательным
más significativos
наиболее значительным
самым значительным
более значимым
наиболее важным
более значительную
самым важным
наиболее существенным
более существенным
наиболее значимым
наиболее примечательным
más relevantes
более важную
наиболее важным
более актуальным
наиболее актуальном
наиболее значимый
наиболее релевантной
más esenciales
наиболее важным
более важной
более фундаментального
более необходимой
самым существенным

Примеры использования Наиболее существенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отсутствие надлежащей санитарии является одним из наиболее существенных источников загрязнения воды,
Esta carencia de adecuadas condiciones de saneamiento es una de las más importantes fuentes de contaminación de las aguas,
Одним из наиболее существенных результатов выполнения рекомендаций специальных консультативных групп было создание Чрезвычайного фонда экономического регулирования,
Uno de los resultados más tangibles de las recomendaciones hechas por los grupos consultivos especiales ha sido el establecimiento del Fondo de Gestión Económica de Emergencia,
безнадежно отставшие, в то время как они фактически добились наиболее существенных успехов, если сравнивать полученные результаты с их изначальными позициями.
no están bien encaminados, cuando en realidad han logrado los progresos más considerables en relación con los puntos de partida.
Одним из наиболее существенных успехов, который был достигнут в последние годы
Uno de los progresos más importantes de los últimos años y al que el Grupo de
Среди наиболее существенных результатов, достигнутых Институтом,-- укрепление учреждений,
Entre los adelantos más importantes logrados por INMUJERES, se había fortalecido
Одно из наиболее существенных нововведений Европейской конституции, а именно включение в главную часть текста Хартии основных прав
Una de las innovaciones más significativas de la Constitución europea es que incorpora a sus disposiciones la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea
Среди наиболее существенных выводов и рекомендаций этого совещания, которые будут подробно изложены в следующем докладе Генеральной Ассамблее,
Entre las constataciones y recomendaciones más significativas del encuentro-que serán detalladas en su próxima presentación a la Asamblea General- surge que:
В своем докладе2 Комиссия с удовлетворением отметила ряд улучшений в представлении бюджета ЮНДКП на двухгодичный период 1996- 1997 годов, из которых одним из наиболее существенных улучшений являлось использование для подготовки бюджета индивидуальных планов работы с указанием затрат,
En su informe2, la Junta acogió con agrado una serie de mejoras introducidas en la presentación del presupuesto del PNUFID para el bienio 1996-1997; una de las mejoras más importantes era la utilización de planes de trabajo con cálculo de costos para la preparación del presupuesto,
Во вступительной части доклада Генеральный секретарь раскрывает панорамную картину наиболее существенных перемен, которые определяли ход мировых дел в течение последнего десятилетия
En la introducción a la Memoria, el Secretario General proporciona una visión panorámica de los cambios mundiales más significativos que ocurrieron en el último decenio, y que continúan ocurriendo, siendo los dos
экономического развития и одно из наиболее существенных новых препятствий на пути к искоренению нищеты.
de desarrollo económico, y como uno de los nuevos obstáculos más importantes para la erradicación de la pobreza.
В рамках сотрудничества с Организацией Объединенных Наций 19 января 2004 года я направил письмо Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций Кофи Аннану с информацией о наиболее существенных моментах и наблюдениях, содержащихся в докладе делегации Лиги арабских государств по итогам миссии в Ирак в декабре 2003 года.
En el marco de la colaboración con las Naciones Unidas, el 19 de enero de 2004 envié una carta al Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, informándole de los puntos más importantes y las observaciones incluidas en el informe de la delegación de la Liga de los Estados Árabes tras su misión al Iraq cumplida en diciembre de 2003.
также изложение наиболее существенных проблем в этой области.
en América Latina y el Caribe y de sus desafíos más importantes.
находящихся под защитой групп, и в этой связи расхождения в данных о количестве погибших в Дарфуре заставляют усомниться в фактическом наличии одного из наиболее существенных элементов этого преступления.
el desacuerdo acerca del número de personas parcialmente destruidas en Darfur plantea dudas sobre la presencia efectiva de los elementos más importantes del delito.
Одним из наиболее существенных вкладов ИРМ в развитие рабочего движения было то,
Una de las más importantes contribuciones de la IWW al movimiento obrero
Сирийская Арабская Республика считает, что создание региональных зон, свободных от ядерного оружия, является одной из наиболее существенных возможных мер в сфере ядерного разоружения и нераспространения
La República Árabe Siria considera que el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en las distintas regiones es una de las más importantes medidas de desarme y no proliferación nucleares que cabe adoptar,
УСВН неоднократно указывало на то, что отсутствие управленческой информации является одним из наиболее существенных пробелов, не позволяющих Генеральному секретарю эффективно внедрять общеорганизационные изменения, а без правильного понимания нынешних тенденций будет невозможно улучшить политику
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha indicado repetidas veces que la falta de información de gestión es una de las lagunas más importantes que impide que el Secretario General introduzca cambios de manera eficaz en toda la Organización, y sin una comprensión
Одним из наиболее существенных итогов Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) стало недвусмысленное обязательство обладающих
Uno de los resultados más importantes de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP)
начало выполнения программы наиболее существенных в истории Организации реформ.
el inicio del programa de reforma más sustancial de la historia de la Organización.
заявил, что большинство стран в настоящее время поощряют ПИИ в качестве одного из наиболее существенных инструментов экономического развития
dijo que la mayoría de los países fomentaban actualmente los organismos de promoción de inversiones como uno de los mecanismos más importantes de el desarrollo económico,
Наиболее существенным недостатком является прежде всего количество
Las deficiencias más importantes son, en primer lugar,
Результатов: 71, Время: 0.0574

Наиболее существенных на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский