НАИЛУЧШИЕ ПОЖЕЛАНИЯ - перевод на Испанском

mejores deseos
saludos
приветствие
привет
рукопожатие
я приветствую
салют
поклон
взмах
mejores votos
buenos deseos
mejores augurios
buenos augurios

Примеры использования Наилучшие пожелания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Точно так же я хочу выразить наши наилучшие пожелания успеха на его новом и важном поприще послу Франции Эррере.
Igualmente deseo expresar al Embajador Errera de Francia nuestros mejores votos de éxito en su nueva e importante misión.
я хотел бы также просить Вас передать нашу благодарность и наилучшие пожелания вашему предшественнику- послу Танаке.
le ruego que transmita también nuestro agradecimiento y nuestros saludos a su predecesor el Embajador Tanaka.
Оратор выражает также благодарность и наилучшие пожелания гже Тайе, которая выходит из состава Комитета.
Hace extensivo su agradecimiento a la Sra. Taya, que deja el Comité, y le expresa sus buenos deseos.
Выражаю Вам наилучшие пожелания, а также поздравления в связи с тем, как Вы руководили нашими дискуссиями вплоть до данного момента.
Le formulo mis mejores votos y mis felicitaciones por el modo en que usted ha dirigido nuestros debates hasta la fecha.
В своем заявлении он приветствовал участников и передал наилучшие пожелания президента и правительства Ганы.
En su declaración, dio la bienvenida a los participantes y transmitió los saludos del Presidente y el Gobierno de Ghana.
Он также поблагодарил делегации за их наилучшие пожелания в адрес Исполнительного директора
También agradeció a las delegaciones los buenos deseos para la Directora Ejecutiva
Кроме того, хотелось бы выразить наилучшие пожелания г-ну Кофи Аннану в должности Генерального секретаря Организации.
Cumplo también en expresar mis mejores augurios al Sr. Kofi Annan por la alta responsabilidad en el ejercicio de sus funciones como Secretario General de esta Organización.
Я выражаю вам все свои наилучшие пожелания успехов в будущей работе Конференции, а также наилучшие пожелания в вашей личной жизни.
Les expreso a todos ustedes mis mejores deseos de éxito en la labor futura de la Conferencia como también los mejores votos por su vida personal.
Я передаю приветствия нашего Генерального секретаря и его наилучшие пожелания успеха двадцать первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Nuestro Secretario General les envía sus saludos y sus buenos augurios para el éxito del vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.
Я передаю приветствия и наилучшие пожелания от народа и правительства Непала,
Soy portador de los saludos y los buenos deseos del pueblo
от себя лично я хотела бы выразить нашему дорогому коллеге и его семье наши наилучшие пожелания успехов и счастья.
deseo transmitir a nuestro querido colega y a su familia nuestros mejores votos de éxito y felicidad.
другим ораторам за ваши щедрые слова о моей здешней работе и за ваши наилучшие пожелания.
por sus generosas observaciones acerca de mi trabajo en este foro y por sus buenos deseos.
выразить и другим председателям наилучшие пожелания всяческих успехов в вашей миссии.
así como a los demás presidentes, nuestros mejores votos por el éxito de su misión.
Наконец, я хотел бы передать всем участникам наилучшие пожелания правительства и народа Республики Гамбия.
Por último, deseo hacer llegar a todos los participantes los buenos deseos del Gobierno y el pueblo de la República de Gambia.
также великому африканскому деятелю его превосходительству послу Усману Камаре наилучшие пожелания личного и профессионального расцвета.
también al Embajador Ousmane Camara, gran hombre de África, mis mejores votos de desarrollo personal y profesional.
еще раз выражаю ему свои наилучшие пожелания на будущее.
le expreso una vez más mis mejores votos para el futuro.
Мы шлем поздравления и наилучшие пожелания столь же успешного срока полномочий новым членам- Конго, Гане, Перу, Катару и Словакии.
Expresamos nuestras felicitaciones y nuestros mayores deseos a los miembros entrantes: el Congo, Ghana, el Perú, Qatar y Eslovaquia.
Его прокомментировали несколько сотен человек, предлагавшие помощь и передающие наилучшие пожелания.
Varios centenares de personas han dejado comentarios en el blog de Kaur dándole apoyo y sus mejores deseos.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Благодарю Генерального секретаря за его информацию и выражаю вам наилучшие пожелания доброго здоровья.
El PRESIDENTE: Agradezco al Secretario General su información y le transmito mis deseos de que mejore su salud.
Из Королевства Свазиленд я несу вам, государства- члены и друзья, приветствия и наилучшие пожелания Ее Королевского Величества Индловукази
Traigo del Reino de Swazilandia los saludos y expresiones de buenos deseos de Su Majestad Indlovukazi
Результатов: 494, Время: 0.0376

Наилучшие пожелания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский