НАЙДЕННОЕ - перевод на Испанском

encontrado
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
hallada
искать
найти
поиска
изыскать
изысканию
нахождения
отыскать
обнаружить
отыскания
обрести
encontrada
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
encontramos
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
encontradas
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
hallado
искать
найти
поиска
изыскать
изысканию
нахождения
отыскать
обнаружить
отыскания
обрести

Примеры использования Найденное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как дитя потерянное и вновь найденное.
Como a un hijo perdido que he vuelto a encontrar.
И вот тело Мими Коллинз, найденное на чикагской свалке две недели назад.
Ese es el cuerpo de Mimi Collins encontrado hace dos semanas en un basurero de Chicago.
Полиция подтвердила, что тело мертвого мужчины, найденное вчера в болотах парка Фенвэй принадлежит Тимоти Делаханту,
La policía ha confirmado que el cadáver encontrado ayer en el pantano de Fenway pertenece a Timothy Delahunt,
И еще одно… Оружие, найденное на месте преступления,
El arma hallada en la escena que Jeff… usó para volarse los sesos,
Анализ показал, что тело, найденное в гидрокостюме на берегу в Нидерландах,
Los análisis concluyeron que el cuerpo encontrado en la playa, en Holanda,
но мое новое найденное счастье помогает мне забыть.
pero mi recién encontrada felicidad me ayuda a perdonar.
Он знал, что ДНК, найденное на Кудлоу, было его. И затягивал время, занимаясь поиском двойника,
Sabía que el ADN encontrado en Cudlow sería suyo así que le dio largas al asunto
Да, оружие, найденное на месте, совпадает с пулей, извлеченной из жертвы.
Sí, el arma que encontramos en la escena concuerda con el casquillo que recogimos de la víctima.
ДНК, найденное в ювелирном совпало с кровью, взятой с заднего сидения машины Джулс.
El ADN encontrado en la joyería coincide con las gotas de sangre encontradas en la parte de atrás del coche de O'Hara.
К другим новостям: районная полиция подтвердила, что тело, найденное а общественном парке в Эддлшеме, принадлежит Каллуму Риду.
En otro orden de noticias, la policía local ha confirmado que el cuerpo encontrado en los jardines públicos de Addlesham es el de Callum Reid.
Выбор этого параметра поредоставит редактору самостоятельно определять формат конца строки. Первое найденное окончание строки будет применено затем ко всему файлу.
Márquelo si desea que el editor detecte automáticamente el final del tipo de línea. El primer final de línea encontrado se utilizará para el archivo completo.
Полковник Бийойо признал в беседе с Группой, что все оружие, найденное в его жилище, принадлежало лично ему.
El Coronel Biyoyo reconoció al Grupo que todas las armas halladas en su residencia le pertenecían personalmente.
И приз за найденное дело- кружок вокруг Хранилища на байке Стива МакКуина?
¿Y el premio por encontrar un caso es una vuelta por el Almacén en la motocicleta de Steve McQueen?
Каждую ночь мы очищаем раздевалку и все найденное кладет сюда в коробку пропавших вещей.
Cada noche limpian totalmente los vestidores y todo lo que encuentran lo dejan aquí en objetos perdidos. No están aquí.
Сандерсон Кемикал" в квартале отсюда, и специалисты подтвердили, что найденное Ходжинсом волокно- от этих ковриков, так что да.
La empresa de Sanderson está cerca de aquí y los técnicos confirmaron que las alfombras encajan con la fibra que el Dr. Hodgins encontró, así que diré que sí.
И хотя остальное оружие, найденное в доме лейтенанта Прайса, не подходит к убийству, снайперская винтовка,
Y aunque las otras armas que había en la casa del teniente Price no coincidieron con la del asesinato,
Это оружие, найденное рядом с телом доктора Лайама Фуллера, верно?
Esta es el arma que se encontró cerca del cuerpo del Dr. Liam Fuller,¿verdad?
Буш и Блэр должны продемонстрировать, что любое найденное оружие массового поражения представляет серьезную и прямую угрозу.
Bush y Blair deben demostrar que, cualesquiera sean las armas de destrucción masiva que descubran, ellas representaban una amenaza grave y urgente.
Похоже, массовое безумие, найденное в этом секторе галактики достигло Деневы.
La demencia masiva que hemos rastreado en esta sección de la galaxia parece haber llegado a Deneva.
Правительство намерено добиться того, чтобы найденное решение было приемлемым,
El Gobierno vela por que la solución que se encuentre sea aceptable,
Результатов: 82, Время: 0.0407

Найденное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский