НАЛЕТОВ - перевод на Испанском

ataques
нападение
атака
удар
приступ
наступление
посягательство
припадок
обстрел
теракт
атаковать
incursiones
вторжение
рейд
вылазка
нападения
налета
облавы
набег
asaltos
нападение
ограбление
раунд
штурм
штурмовой
рейд
грабеж
налет
атаки
atacar
атаковать
поражать
нападения
напасть
атаки
нанести удар
нападок
ударить
напасть на
наброситься

Примеры использования Налетов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В результате воздушных налетов коалиционных сил во время войны в Заливе иракские ядерные установки подверглись сильному разрушению.
Durante la guerra del Golfo, como consecuencia de las incursiones aéreas de las fuerzas de la coalición, quedaron destruidas muchas instalaciones nucleares iraquíes.
Несколько воздушных налетов с ударами по холму Суммака рядом с полосой Мазария Шебаа.
Se realizaron ataques aéreos consecutivos contra Tillat As-Summaqa, en los alrededores de la localidad de Shabaa.
Однако в рамках воздушных налетов или наземного наступления были предприняты слабые усилия по бомбардировке позиций ХАМАС.
Sin embargo, ni en los bombardeos aéreos ni en la ofensiva terrestre se esforzó por atacar los bastiones de Hamas.
Во время налетов на города и деревни ЛРА попрежнему систематически похищает детей,
El LRA sigue secuestrando sistemáticamente a niños durante sus ataques contra pueblos y aldeas,
женщин и детей становятся жертвами массовых воздушных налетов и бомбардировок.
mujeres y niños son víctimas de ataques aéreos y con bombas de carácter indiscriminado.
обозначения целей воздушных налетов потребовалась основательная подготовка.
designación de los blancos de los ataques aéreos se habían hecho grandes de preparativos.
Некоторые были беженцами с востока, дома многих были разрушены во время воздушных налетов, почти все потеряли дорогих им людей.
Algunos eran refugiados del Este, los hogares de muchos quedaron destruidos por los ataques aéreos, casi todos lloraban la pérdida de seres queridos.
Этот инцидент вызвал обеспокоенность среди местных жителей по поводу возможных бомбардировочных налетов, как это уже было в прошлом.
El incidente provocó la inquietud de los residentes del lugar acerca de posibles bombardeos aéreos, como había ocurrido en el pasado.
Эта проблема усугублялась уничтожением 70 процентов наших складов в ходе воздушных налетов НАТО в 1999 году.
Ese problema se agravó con la pérdida del 70% de la capacidad de almacenamiento durante los ataques aéreos de la OTAN, en 1999.
Особо следует отметить стойкость, проявляемую сотрудниками БАПОР перед лицом угрозы налетов израильской авиации на палестинские города и села.
Cabe destacar en particular la resistencia que muestran los funcionarios del OOPS ante la amenaza de incursiones de la aviación israelí sobre los pueblos y las ciudades palestinos.
По местам расположения Палестинского органа было выпущено около 50 израильских ракет, и в результате авиационных налетов был убит один человек и ранено 70.
Unos 50 misiles israelíes hicieron blanco en lugares controlados por la Autoridad Palestina y en los ataques aéreos habría resultado muerta al menos una persona y heridas otras 70.
видеозаписи районов бомбардировок до и после налетов.
antes y después del bombardeo.
Непосредственное обследование 11 мест свидетельствует о том, что за шестимесячный период в результате воздушных налетов погибли почти 400 гражданских лиц.
La inspección llevada a cabo en 11 lugares indica que en un período de seis meses los ataques aéreos han causado la muerte por lo menos a 400 civiles.
Важно отметить, что должно быть проведено тщательное расследование на высоком уровне для выявления причин таких воздушных налетов, в результате которых гибнут мирные граждане.
Es importante que se lleven a cabo investigaciones exhaustivas de alto nivel para determinar las razones de los ataques aéreos que causan bajas civiles.
Некоторые документы были уничтожены во время воздушных налетов Организации Североатлантического договора в 1999 году, поскольку большинство из них хранилось в военных
Otros documentos quedaron destruidos en los ataques aéreos de 1999 de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte,
Операции начались 2 или 3 декабря с налетов авиации на районы Баилундо
Las operaciones comenzaron el 2 o el 3 de diciembre de 1998 con incursiones aéreas contra las zonas que rodean a Bailundo
погибших во время воздушных налетов, уже добавились жертвы из сотрудников одного дипломатического представительства,
que se suman a las de los yugoslavos inocentes muertos en los ataques aéreos y cuyo número no se conoce aún;
В результате этих налетов был разрушен ряд гражданских объектов в мухафазе Майсан,
Como consecuencia de estas incursiones, varias instalaciones civiles de la provincia de Maysan, a 360 kilómetros al sudeste de Bagdad fueron destruidas,
Во время одного из таких воздушных налетов 18 июня под прямыми ударами оказался наблюдательный пункт ОООНВД,
Durante uno de dichos ataques aéreos, el 18 de junio, fue objeto de un ataque directo
она совершила пять нападений. В рамках опасного перерастания стычек на границе в более обширный конфликт 5 июня на прошлой неделе Эфиопия приступила к совершению воздушных налетов на Асмэру.
semanas desencadenó cinco ataques; en lo que resultó una transformación de las refriegas fronterizas en un conflicto más amplio, la fuerza aérea etíope comenzó a atacar Asmara el 5 de junio pasado.
Результатов: 136, Время: 0.1024

Налетов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский