НАЛИЧИЕ АЛЬТЕРНАТИВ - перевод на Испанском

disponibilidad de alternativas
existencia de alternativas

Примеры использования Наличие альтернатив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он признал важность наличия альтернатив, особенно в странах с высокой температурой окружающего воздуха,
El representante reconoció la importancia de disponer de alternativas, especialmente en países con alta temperatura ambiente,
Другие вопросы касались необходимости получения дополнительной информации о расходах по реализации предложений и наличии альтернатив в различных обстоятельствах.
Otras cuestiones se referían a la necesidad de contar con más información sobre los costos de las propuestas y sobre la disponibilidad de alternativas en distintas circunstancias.
В ряде случаев низкие показатели использования в центрах здравоохранения были связаны с их удаленностью и наличием альтернатив первичному медико-санитарному обслуживанию.
En varias ocasiones, los bajos índices de utilización de los centros sanitarios podían atribuirse a la distancia y a la existencia de alternativas a los cuidados de salud básicos.
К Группе также была обращена просьба провести оценку наличия альтернатив для тех видов применения, которые уже запрещены в соответствии с глобальным исключением в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5,
También se pidió al Grupo que evaluase la disponibilidad de alternativas para los usos ya prohibidos en la exención general en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5,
передачей технологий, наличием альтернатив и взаимоотношениями между Монреальским протоколом
transferencia de tecnología, la disponibilidad de alternativas y la interrelación entre el Protocolo de Montreal
торговли и наличия альтернатив, не содержащих ртуть,
comercio y disponibilidad de alternativas que no contengan mercurio;
экономической оценке обновить информацию о стоимости и наличии альтернатив, учитывая на всеобъемлющей основе все соответствующие элементы, такие как коммерческая доступность,
Económica que actualice la información sobre el costo y la disponibilidad de alternativas, busque la solución más amplia posible a todos los elementos pertinentes
остаточных количеств и наличия альтернатив.
los residuos y la disponibilidad de alternativas.
регионах с высокой температурой окружающего воздуха, а также наличием альтернатив в различных секторах
urbanas densamente pobladas y con temperaturas ambiente elevadas y la disponibilidad de alternativas en diferentes sectores y subsectores,
подготовки компиляции данных о наличии альтернатив и других мер по уменьшению рисков;
la compilación de datos sobre la disponibilidad de alternativas y otras medidas de reducción de los riesgos;
С учетом важности наличия альтернатив для поэтапного отказа от бромистого метила Эквадору было предложено рассмотреть вопрос включения в свой план действий графика завершения этой работы.
Habida cuenta de la importancia de disponer de alternativas para eliminar el metilbromuro, se había invitado al Ecuador a que considerara la posibilidad de incluir en su plan de acción un cronograma para completar esa actividad.
министр сельского хозяйства оставил запрет в силе, сославшись на ощутимый риск для здоровья и наличие альтернативы.
el Ministro de Agricultura mantuvo la prohibición sobre la base del importante riesgo para la salud y la disponibilidad de una alternativa.
а также о наличии альтернатив для обработки пиломатериалов
y la estimación sobre la disponibilidad de alternativas para la madera aserrada
Распространять для Сторон информацию о наличии альтернатив, внутреннем опыте регулирования ГФУ
Intercambiar con las Partes información sobre la disponibilidad de alternativas, la experiencia de los países con la gestión de los HFC
торговли и наличия альтернатив, не содержащих ртуть,
el comercio y la disponibilidad de alternativas que no contienen mercurio,
Другой представитель заявил, что любые решения относительно продуктов с добавлением ртути должны приниматься с учетом выводов технических оценок, наличия альтернатив, стоимости последствий поэтапной ликвидации
Otro representante dijo que toda decisión sobre los productos con mercurio añadido debería estar fundamentada en evaluaciones tecnológicas, la disponibilidad de alternativas, el costo de las consecuencias de la eliminación
ограниченному наличию альтернатив; необходимости в эффективных механизмах передачи технологий развивающимся странам,
la limitada disponibilidad de alternativas; la necesidad de contar con mecanismos eficaces para la transferencia de tecnología hacia los países en desarrollo,
по важнейшим вопросам финансирования, наличия альтернатив и правовых взаимоотношений двух международных режимов.
especialmente sobre las cuestiones clave de la financiación, la disponibilidad de alternativas y la interrelación jurídica de los dos regímenes internacionales.
потенциал применения Монреальского протокола, однако разрозненных национальных мер недостаточно для обеспечения глобального наличия альтернатив.
un conjunto de medidas nacionales no era suficiente para garantizar la disponibilidad de alternativas a nivel mundial.
полученные результаты свидетельствуют о широком разбросе в уровнях знаний о рисках, которые представляет собой ртуть, наличии альтернатив без использования ртути и причинах, по которым они используются или не используются.
agregó que sus resultados arrojaban luz sobre la gran diversidad de conocimientos sobre los riesgos que el mercurio plantea, la disponibilidad de alternativas sin mercurio y las razones por las que se usaban o no.
Результатов: 44, Время: 0.0381

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский