пригласитьобратиться кпредложитьпризватьприглашение напредложение , адресованноепозватьпризыв кпривлекать к
envíe invitaciones
extender invitaciones
cursara invitaciones
curse invitaciones
Примеры использования
Направить приглашения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Председатель предлагает направить приглашения на участие в семинаре также лицам,
La Presidenta sugiere que se cursen invitaciones a las personas incluidas en la lista provisional de expertos
Фонд рекомендовал Кувейту направить приглашения, особенно Специальным докладчикам по вопросу о пытках
Alkarama recomendó que Kuwait extendiera una invitación especial al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura
На том же заседании Совет постановил направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Эрве Ладсусу,
En la misma sesión, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz,
На том же заседании Совет постановил далее направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Дейвиду Толберту,
En la misma sesión, el Consejo decidió además, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Presidente del Centro Internacional de la Justicia Transicional,
На том же заседании Совет постановил также направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гже Кэтлин Кэрролл,
En la misma sesión, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación a la Sra. Kathleen Carroll, al Sr. Mustafa Haji Abdinur,
На том же заседании Совет постановил направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гже Ритве Рейникке, директору Группы по вопросам
En la misma sesión, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación a la Directora del Grupo de Desarrollo Humano de la Región de África del Banco Mundial,
На том же заседании Совет постановил также направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Юссуфу Уэдраого,
En la misma sesión, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Asesor Especial del Presidente del Banco Africano de Desarrollo,
Необходимо направить приглашения неправительственным организациям,
Se cursarán invitaciones a organizaciones no gubernamentales,
el hecho de que Nigeria no hubiera cursado una invitación a los procedimientos especiales.
на 2007 год он просил направить приглашения совершить поездку правительствам Доминиканской Республики,
ha solicitado invitaciones de visita a los Gobiernos de Estonia, Letonia, Lituania,
Направить приглашения специальным докладчикам по вопросам о пытках
Cursar invitaciones a los relatores especiales sobre la tortura
На том же заседании Совет постановил далее направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Бубакару Диарре,
En la misma sesión, el Consejo decidió además, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar invitaciones al Representante Especial para Somalia de la Comisión de la Unión Africana,
Комитет постановил направить приглашения ряду мандатариев специальных процедур Совета по правам человека
La Comisión decide invitar a varios titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos
На том же заседании Совет постановил далее направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Джеффри Фелтману,
En la misma sesión, el Consejo decidió además, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar invitaciones al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Jeffrey Feltman,
решение направить приглашения институциональным донорам согласно пункту 9 резолюции 60/ 180 Генеральной Ассамблеи
Decisión de extender invitaciones a los donantes institucionales, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 de
На том же заседании Совет постановил направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Ахмеду Фатхалле, Постоянному наблюдателю от
En la misma sesión, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar invitaciones al Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes ante las Naciones Unidas,
рекомендовали Узбекистану направить приглашения тем специальным докладчикам, которые обратились с просьбой о посещении страны,
JS5 recomendaron que Uzbekistán cursara invitaciones a los relatores especiales que hubieran solicitado visitar el país,
На том же заседании Совет постановил направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Эрве Ладсусу,
En la misma sesión, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar invitaciones al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz,
На том же заседании Совет постановил также направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Валентину Инцко,
En la misma sesión, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar invitaciones al Alto Representante para Bosnia y Herzegovina, Sr. Valentin Inzko,
На том же заседании Совет постановил также направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Валентину Инцко,
En la misma sesión, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar invitaciones al Alto Representante para Bosnia y Herzegovina, Sr. Valentin Inzko,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文