НАПРАВЛЕНИЯМИ - перевод на Испанском

esferas
область
сфера
направление
деятельность
líneas
строка
направление
строчка
грань
реплика
фраза
линии
интернете
онлайновой
режиме онлайн
ámbitos
охват
круг
области
сфере
уровне
рамках
вопросах
арене
направлении
масштабы
orientaciones
руководство
направленность
консультирование
инструктаж
ориентирование
руководящие указания
ориентации
рекомендации
указания
направления
ejes
направление
вал
оси
основой
центре
стержнем
элементом
шпинделя
концентратор
эйи
áreas
площадь
диапазон
место
местность
участок
направление
области
районе
зоне
сфере
aspectos
аспект
вопрос
момент
внешность
облик
области
элементом
выглядишь
направлением
отношении
direcciones
управление
адрес
директорат
бюро
дирекция
направленность
руководством
направлении
ведении
руководящих
vías
путь
способ
виа
маршрут
катетер
каналам
направлении
средства
порядке
дорогу
pilares
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем

Примеры использования Направлениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Основными направлениями государственной политики по обеспечению качества
Las direcciones principales de la política estatal de garantía de la calidad
Направлениями работы АООСЕ являются: культурные обмены,
Las áreas de actividad de la AEGEE son los intercambios culturales,
Координации деятельности в области охраны труда с другими направлениями экономической и социальной политики;
Coordinación de las actividades en el ámbito de la protección del trabajo con otros aspectos de la política económica y social;
Результатом всего этого является нескоординированность между стратегическими направлениями политики и приоритетными направлениями исследовательской деятельности.
El resultado de ello es la falta de coordinación entre las orientaciones estratégicas de las políticas y las prioridades de la investigación.
Представитель секретариата указал на прямую связь между Глобальной повесткой дня в интересах детей и основными направлениями деятельности.
La secretaría respondió que había una conexión directa entre el Programa Mundial en favor de la Infancia y los ámbitos básicos de resultados reconocidos.
Координации и сопряженности мероприятий в области занятости с другими направлениями экономической и социальной политики и др.
Coordinación e integración de las iniciativas en materia de empleo con otros ejes de la política económica y social.
Этими направлениями являются воспитание в семье личным примером,
Estas vías son: dar el ejemplo en el país,
мы все вместе подняли бокалы в честь Хора и спели несомненно лучшую песню, когда-либо исполненную" Новыми направлениями".
levantéis vuestras copas para celebrar el Glee Club cantando la mejor canción que haya interpretado Nuevas Direcciones.
Координация деятельности в области занятости с другими направлениями экономической и социальной политики.
Coordinación de las actividades en el ámbito de la ocupación con otros aspectos de la política económica y social;
Помимо управления программой АСОТД эти подразделения занимаются также и другими направлениями работы СПЭТ.
Además de llevar la gestión del Programa SIDUNEA, esas dos dependencias tienen a su cargo otras áreas de trabajo del Programa Especial sobre Eficiencia Comercial.
Такой подход обеспечивает, чтобы деятельность на уровне стран осуществлялась в соответствии со стратегическими направлениями и приоритетами на директивном уровне.
Este enfoque asegura que las operaciones a nivel de los países se ajusten a las orientaciones y prioridades estratégicas que se persiguen a nivel de políticas.
Тремя направлениями его деятельности являются:
Sus tres" vías" prestan apoyo,
Координации и сопряженности мероприятий в области занятости с другими направлениями экономической и социальной политики и других.
Coordinar y combinar las medidas en materia de empleo con otras direcciones de la política económica y social, y otras.
укрепление потенциала являются ключевыми направлениями деятельности по осуществлению таких решений.
la creación de capacidad son aspectos fundamentales de las actividades de seguimiento en cuestión.
Содержание 16- ти регулятивных статей Конвенции детализировано в соответствии с мерами и приоритетными направлениями Пекинской платформы действий.
El contenido de los 16 artículos sustantivos de la Convención está recogido expresamente en las medidas y áreas priorizadas de la Plataforma de Acción de Beijing.
Соотношение между этими двумя альтернативными направлениями действий( выдавать
Sin embargo, la relación entre estas dos vías de acción alternativas(extraditar
любовью и серфингом- тремя моими направлениями зарядов.
mis propias tres direcciones de carga.
Основными направлениями деятельности Общества являются защита прав человека
La línea principal de acción de la organización es la protección de los derechos humanos,
Основными направлениями деятельности ОЗГП являются защита прав человека
La línea principal de acción de la CIRIPS es la defensa de los derechos humanos,
Более того, не всегда обеспечивается координация между направлениями общенациональной политики борьбы с опустыниванием
Es más, a menudo no hay coordinación entre la orientación de la política nacional en materia de lucha contra la desertificación
Результатов: 298, Время: 0.1428

Направлениями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский