НАПРАВЛЯТЬ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

envíen representantes
enviar representantes

Примеры использования Направлять представителей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе путем предоставления им возможности направлять представителей для встреч с Комитетом с целью более подробного обсуждения любых соответствующих вопросов.
incluso proporcionarles la oportunidad de enviar representantes para que se reúnan con el Comité a fin de debatir más detalladamente cualquier cuestión pertinente;
Секретариат Организации Объединенных Наций предлагает Генеральному секретариату Организации американских государств направлять представителей для участия в заседаниях и конференциях Организации Объединенных Наций,
de observadores a reuniones, la Secretaría de las Naciones Unidas invitará a la Secretaría de la Organización de los Estados Americanos a enviar representantes a las reuniones y conferencias de la Secretaría de las Naciones Unidas en que se permitan observadores,
практики соответствующих органов предлагает Органу направлять представителей на совещания и конференции других компетентных органов,
de conformidad con el reglamento y la práctica de los órganos de que se trate, a enviar representantes a las sesiones y conferencias de otros órganos competentes
Комитет выражает надежду на то, что представляющие доклады государства будут направлять представителей высокого ранга для участия в заседаниях, на которых запланировано рассмотрение их докладов,
el Comité tenía la esperanza de que los Estados que presentan informes enviaran a representantes de alto nivel a las reuniones en que está previsto que se examinen sus informes,
Гай Гуиллет направляет представителя.
Guy Guillet va a enviar un representante.
фирма ДОРД не смогла направить представителя на совещание.
DORD no pudo enviar un representante a la reunión.
Миссия также отмечает, что ряд местных организаций направили представителей на место нападения вскоре после него и что они сами осмотрели место происшествия.
La Misión señala también que varias organizaciones locales enviaron representantes al lugar del ataque muy poco después de ocurrido y que éstos observaron la escena por sí mismos.
Лига также направляет представителей на специализированные совещания Организации Объединенных Наций в Женеве
La Liga también envía representantes a las reuniones especializadas de las Naciones Unidas en Ginebra
Два из них направили представителей в январе 2005 года, которые пообещали довести соответствующую информацию до своего руководства.
En enero de 2005 dos de ellos enviaron representantes, quienes prometieron dar seguimiento a la cuestión en sus respectivas capitales.
Было предложено направлять представителям НПО, участвующим в сессии, вместе с письмом об аккредитации более подробное информационное сообщение о процедурах проведения заседаний.
Se sugirió que se adjuntase a la carta de acreditación que se envía a los representantes que asisten a la reunión una carta más amplia con información sobre los procedimientos parlamentarios.
Тем не менее Президент Туджман согласился направить представителей в Женеву для участия во встрече под эгидой Международной конференции 3 августа.
Sin embargo, el Presidente Tudjman convino en enviar representantes a Ginebra para la reunión del 3 de agosto organizada por la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia.
Он также направляет представителей на различные конференции по вопросам, относящимся к его мандату.
También envía representantes a distintas conferencias en que se trata la cuestión del apartheid.
Он особо поблагодарил те делегации, которые направили представителей высокого уровня в целях оказания помощи ПРООН.
Dio especialmente las gracias a las delegaciones que habían enviado representantes de alto nivel a brindar su apoyo al PNUD.
Была высказана мысль о том, что в качестве первого шага можно было бы предложить всем профессиональным бухгалтерским организациям направить представителей на собрание учредителей.
Se sugirió que, como primera medida, se invitase a todas las organizaciones profesionales de contabilidad a enviar un representante a la reunión fundacional.
Все государства, запланированные для обзора, активно участвовали в этом процессе и направили представителей, часто на министерском уровне,
Todos los Estados cuyo examen se había programado participaron activamente en el proceso y enviaron representantes, a menudo de nivel ministerial,
Все государства- участники, за исключением Камбоджи, доклады которых рассматривались Комитетом, направили представителей для участия в рассмотрении их соответствующих докладов.
Con excepción de Camboya todos los Estados Partes cuyos informes fueron examinados por el Comité enviaron representantes para que participaran en su examen.
Она также согласилась направить представителя для участия в нынешнем совещании,
También había estado de acuerdo en enviar un representante a la reunión en curso,
Предложить Федеративным Штатам Микронезии в случае необходимости направить представителя на сорок четвертое совещание Комитета, с тем чтобы обсудить этот вопрос;
Invitar a los Estados Federados de Micronesia, en caso necesario, a que envíen a un representante a la 44a reunión del Comité para participar en el examen de esa cuestión;
Секретариат предложил организации направить представителя на очередную сессию Комитета 2003 года, с тем чтобы он ответил на вопросы делегаций.
Que la secretaría invitara a la organización a enviar un representante al período de sesiones que el Comité celebraría en 2003 para que respondiera a las preguntas de las delegaciones.
Предложить каждой из перечисленных выше Сторон в случае необходимости направить представителя на ее сорок восьмое совещание Комитета для обсуждения просьбы;
Invitar, si fuese necesario, a cada una de las Partes que se nombran anteriormente a que envíen a un representante a la 48ª reunión del Comité para examinar sus respectivas solicitudes;
Результатов: 44, Время: 0.033

Направлять представителей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский