НАПРАВЛЯЯСЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Направляясь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
года арестованы военнослужащими и заключены под стражу в Адетикопе, направляясь в Ломе, чтобы посетить двух членов семьи генерального секретаря тоголезского профсоюза водителей, раненых в автомобильной катастрофе.
en febrero de 1994 por miembros de las fuerzas armadas en Adetikopé, cuando se dirigían a Lomé para visitar a dos miembros de la familia del Secretario General de la Unión Sindical de Conductores Togoleses, que, según se informa, resultaron heridos en un accidente de automóvil.
решила укрыться в доме его родителей; направляясь туда, она успешно миновала заслоны интерахамве.
casa de su suegro; consiguió pasar a través de las líneas de los interahamwe para llegar hasta allí.
2 ч. 45 м. израильский разведывательный самолет пролетел над морем западнее Сайды в 10 милях от побережья, направляясь на северо-восток, и затем совершил облет международного аэропорта Бейрута;
un avión de reconocimiento israelí sobrevoló el mar frente a la ciudad de Sidón, a 10 millas de la costa en dirección noreste, y realizó vuelos en círculos sobre el Aeropuerto Internacional de Beirut,
летающих низко над лесом к Фейр- Хэвен, направляясь в Мексике.
algunos a baja altura sobre el bosque hacia Fair Haven, con destino a México.
чье функционирование будет осуществляться всего в нескольких ярдах от кораблей, которые проходят там ежедневно, направляясь во все концы света.
cuyos procesos productivos estarán a escasos metros de los barcos que allí transitan a diario hacia todos los puntos cardinales.
переехать в другую страну, и теми, кто выехал недавно, направляясь в другую страну убежища с кратким транзитом через соседнюю страну.
las personas que salieron del país recientemente en dirección a otro país de asilo y que se encuentran en tránsito por poco tiempo en uno de los países vecinos.
в котором мы проживали стал опасным, мы поодиночке стали покидать свой дом, направляясь к соседям.
empezamos a abandonar uno por uno nuestra casa para dirigirnos a la de nuestros vecinos.
был застрелен в то время, когда он проходил по тропе вдоль ограды поселения, направляясь к своим родственникам.( Г,
transitaba por un camino que bordea el cercado del asentamiento cuando se dirigía a visitar a familiares.(H,
она проезжала через пограничный город Айтаэш- Шааб, направляясь в Эн- Накуру, несмотря на ранее достигнутое между журналистами, работающими на немецкий телеканал RTL,
cruzaba la ciudad fronteriza de Aayta ash-Shaab, camino de An-Naqura, a pesar de la existencia de un acuerdo previo entre periodistas que trabajaban para el canal de la televisión alemana RTL
покинул свой дом вместе с одним из сотрудников министерства внутренних дел, направляясь в указанное министерство для того, чтобы обсудить вопрос о будущем жилье для возвращающихся групп репатриантов.
salió de su residencia acompañado de un funcionario del Ministerio del Interior para ir a dicho Ministerio a conversar sobre la residencia futura de los grupos que regresaban.
которое находилось в наших территориальных водах в проливе Абдуллах, направляясь в порт Умм- Каср с грузом пшеницы с зернохранилища в Умм- Касре.
de propiedad de la Compañía general de transportes marítimos, que se dirigía hacia el puerto de Umm Qasr para recoger una carga de trigo almacenada en el silo de esa ciudad.
нередко на утлых суденышках, в опасных условиях, направляясь в такие страны, как Австралия,
con frecuencia en botes destartalados en condiciones peligrosas, con rumbo a países como Australia,
Перечень выявленных лиц направляется на различные пограничные пункты.
La lista de las personas identificadas se transmite a los diferentes puestos de control de fronteras.
Мы направляемся в будущее битов,
Nos dirigimos hacia el futuro de los bits,
Мы направляемся в Честер.
Nos vamos a Chester.
Гуманитарная помощь должна направляться нуждающемуся населению без дискриминации;
Se debía prestar asistencia humanitaria a los necesitados, sin discriminación;
Направляюсь к своему отцу.
Voy con mi padre.
Если эта группа направлялась туда, то.
Si este grupo se dirigía ahí, entonces.
Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки.
Muchos de estos subsidios van a prácticas pesqueras destructivas.
Любая информация о таких аномалиях направляется в Секцию безопасности для дальнейшего расследования.
Cualquier anomalía se remite a la sección de seguridad para una investigación más detallada.
Результатов: 42, Время: 0.0481

Направляясь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский