Примеры использования Настойчивых на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Вместе с тем лишь после настойчивых усилий и помощи министерства юстиции Агентству была предоставлена надлежащая информация о местонахождении
впредь оказывать Секретарю поддержку в его настойчивых и энергичных усилиях по пресечению подобной практики
Не может быть также продвижения вперед по пути к миру без целенаправленных и настойчивых усилий со стороны международного сообщества в деле обеспечения необходимой политической поддержки непосредственно заинтересованным сторонам.
Это стало похвальным итогом настойчивых усилий со стороны международного сообщества
Именно поэтому, когда они в конце концов были возвращены в их обычные камеры после настойчивых требований их адвокатов,
С учетом настойчивых утверждений о серьезных нарушениях прав человека и норм международного гуманитарного права
в некоторых случаях это происходило только после настойчивых усилий со стороны Агентства.
нарушений прав человека и создание условий, в которых населению обеспечивалось бы полное уважение этих прав, потребует настойчивых усилий в течение продолжительного периода времени.
Стремился повысить осознание Советом последствий настойчивых отказов дать ответ на запросы о поездках в страны( E/ CN. 4/ 2006/ 53, paras. 1316);
Мое правительство выражает глубокое сожаление по поводу этих решений, которые представляют собой серьезное отступление от предпринимаемых международным сообществом настойчивых усилий, направленных на полное прекращение ядерных испытаний и на нераспространение этого вида оружия.
постоянных и настойчивых усилий, а также уделения внимания каждому отдельному уровню должностей.
Именно поэтому глобализация может обрести полностью всеохватывающий и справедливый характер лишь посредством широкомасштабных и настойчивых усилий по формированию общего будущего,
укрепления доверия может быть реализован только в соединении с дальнейшими шагами в политической сфере, требующими от международного сообщества постоянных, настойчивых, а иногда и кропотливых усилий.
Именно поэтому глобализация может обрести полностью всеохватывающий и справедливый характер лишь через посредство широкомасштабных и настойчивых усилий по формированию общего будущего,
международному сообществу и которые призваны содействовать устранению коренных причин конфликтов за счет настойчивых и длительных усилий в социально-экономической сфере.
Подчеркивает необходимость настойчивых усилий в рамках Конференции по разоружению
справедливый характер лишь через посредство широкомасштабных и настойчивых усилий по формированию общего будущего,
позвольте мне вновь заверить Вас в полной поддержке моей делегацией Ваших настойчивых усилий по продвижению работы Конференции в русле реализации ее задачи.
Что касается наших настойчивых усилий по ратификации Договора,
Все эти меры, принятые правительством Пакистана, требуют постоянных и настойчивых усилий, участия в этом частного сектора и неправительственных организаций,