НАСТРОЕНА - перевод на Испанском

está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
configurado
настройка
определять
формировать
настроить
формирования
установить
указать
сформировать
конфигурации
сконфигурировать
está afinada

Примеры использования Настроена на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако Греция, по всей видимости, настроена идти иным курсом.
No obstante, Grecia parece decidida a seguir otro rumbo.
Нет, что-то я не настроена.
No, no tengo ganas.
Тарелка не настроена.
Antena no alineada.
Я не настроена разговаривать.
No tenía ganas de hablar.
Если она именно так настроена, мне крышка.
El asunto es, que si así es como se siente, entonces estoy perdido.
А зачем тогда идти, если ты так настроена?
Pues no tiene sentido ir si te pondrás así?
Нет, по-прежнему очень настроена.
No, todavía muy interesados.
Она не настроена шутить.
No está de humor para bromas.
Я не настроена шутить.
Y no estoy de humor para chistes.
Что-то сильно беспокоит тебя, если ты настроена на жир и сало.
Algo debe estar preocupándote realmente si estás de humor para grasa y gordura.
Кто ты и почему так агрессивно настроена ко мне?
¿Quién eres tú, y por qué estás siendo tan agresiva conmigo?
Так наконец моя гитара была настроена.
Mi guitarra quedaba afinada.
Нет, я определенно не настроена на беседу.
No, definitivamente no quiero hablar.
И я правда ценю твой поступок, но не настроена праздновать.
Y aprecio mucho el gesto, pero no estoy de humor para celebrar de todas formas.
Я просто… Я не настроена на разговоры.
Es que… no me apetece hablar.
Я сейчас настроена романтично.
Estoy muy romántica.
Словения настроена заниматься улучшением положения беженцев, действуя по линии международного
Eslovenia está dedicada a mejorar la situación de los refugiados mediante la cooperación internacional
ВОЗ настроена продолжать работу со всеми заинтересованными сторонами в продолжающейся борьбе с этой болезнью.
La Organización Mundial de la Salud está decidida a continuar trabajando con todas las partes interesadas en la lucha que se libra contra la enfermedad.
Эритрея не настроена в пользу военного решения
Eritrea no está a favor ni apoya una solución militar,
Республика Корея, со своей стороны, настроена участвовать в работе быстро развертываемого штаба миссий, чтобы содействовать развертыванию новых миссий.
La República de Corea, por su parte, está decidida a participar en las actividades del estado mayor de las misiones de despliegue rápido para facilitar el envío de nuevas misiones.
Результатов: 92, Время: 0.0504

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский