НАЦЕЛИВАТЬ - перевод на Испанском

dirigir
руководство
направлять
руководить
управлять
вести
адресовать
ориентировать
командовать
возглавить
обратиться
apuntar
указывать
целиться
стремиться
быть направлены
быть нацелены
отметить
прицелиться
целью
свидетельствовать
orientar
направлять
ориентировать
руководствоваться
руководить
руководства
ориентации
направления
ориентиром
ориентирования
наставничества
objetivo
цель
задача
целевой показатель
объективный
объект
мишень
направлена
призван
нацелена

Примеры использования Нацеливать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прокуратура обязана нацеливать сотрудников Главного управления уголовного расследования на расследование уголовно наказуемых деяний и возбуждение уголовных дел
Al ministerio público le corresponde dirigir a los miembros de la Dirección General de Investigación Criminal orientándolos en la realización de la investigación de los hechos punibles
Такую политику надо нацеливать на усиление обнаруживаемости значительных нарушений
Una política de este tipo debe dirigirse hacia la mejora de la detectabilidad de las violaciones significativas
Подтверждает, что политику социальной интеграции следует нацеливать на сокращение проявлений неравенства
Reafirma que las políticas de integración social deberían tratar de reducir las desigualdades
Подтверждает, что политику социальной интеграции следует нацеливать на сокращение проявлений неравенства
Reafirma que las políticas de integración social deberían tratar de reducir las desigualdades
обеспечивать координацию в системе Организации Объединенных Наций, нацеливать внимание на основные вопросы политики, требующие учитывающей существующие приоритеты
coordinación globales al sistema de las Naciones Unidas, centrar la atención en las principales cuestiones de política que exigen una respuesta prioritaria
России опубликовали заявление, в котором они обязались на взаимной основе не применять первыми ядерное оружие друг против друга и не нацеливать такое оружие друг на друга.
la Federación de Rusia emitieron una declaración por la cual se comprometían a no ser los primeros en emplear armas nucleares y a no dirigir esos armamentos contra el otro. El 27 de junio de 1998,
рассматривать какие-либо страны в качестве целей для нанесения ядерных ударов или нацеливать контролируемое ими ядерное оружие на любую страну.
abstenerse de incluir a ningún país en listas de objetivos de ataques nucleares o de apuntar a ningún país con las armas nucleares bajo su control.
с тем чтобы лучше нацеливать оказываемую ими поддержку на выполнение НПД
sus instrumentos de programación para orientar mejor su apoyo a la ejecución de los PAN
могли эффективно нацеливать свои усилия на оказание надлежащей поддержки.
que dispongan de los recursos para ello puedan orientar eficazmente sus actividades para brindar el apoyo adecuado.
особо отмечая при этом, что эти процессы следует нацеливать на достижение полного восстановления демократии,
pone de relieve que esos procesos deben estar encaminados al pleno restablecimiento de la democracia,
протоколов к ней будет, как ожидается, в состоянии нацеливать оказываемую техническую помощь на удовлетворение выявленных потребностей в соблюдении этих документов.
espera poder concentrar su asistencia técnica en responder a las necesidades que se ha determinado que existen en lo relativo al cumplimiento de los instrumentos.
Она должна нацеливать свою деятельность на обеспечение более глубокого понимания развивающимися странами
Su objetivo debería ser hacer comprender mejor a los países en desarrollo
Например, в области окружающей среды такая работа нацелена на урегулирование трансграничных проблем
Por ejemplo, en la esfera del medio ambiente, su labor apunta a resolver los problemas transfronterizos
Она также нацелена на обеспечение участия правительств,
También apunta a que los gobiernos, las instituciones nacionales
Эта программа" нацелена на оптимизацию вклада академических исследований
El programa,“que apunta a aprovechar al máximo la contribución de la investigación
Такая позиция нацелена на исправление явной исторической несправедливости, ибо Африка является единственным континентом, не представленным в категории постоянных членов.
Esa posición apunta a corregir la injusticia histórica de que África es el único continente que no está representado en la categoría de miembros permanentes.
Демократия нацелена на сохранение и поощрение достоинства
La democracia apunta a preservar y promover la dignidad
Некоторые страны отмечали, что нужно уделять больше внимания действиям, нацеленным на обеспечение УУЗР, и меньше- его мониторингу и оценке.
Algunos países mencionaron la necesidad de centrarse más en las medidas destinadas a lograr la ordenación sostenible de las tierras y menos en su vigilancia y evaluación.
Эти установки должны быть нацелены на минимизацию сельскохозяйственных отходов и на максимально экологичное повторное использование
Estas disposiciones deberían estar encaminadas a reducir al máximo los desechos agrícolas, así como a potenciar en lo posible una reutilización
очевидно, нацелена на запугивание своих врагов.
táctica que claramente apunta a intimidar a sus enemigos.
Результатов: 42, Время: 0.4185

Нацеливать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский