НАЦИОНАЛЬНАЯ ОТЧЕТНОСТЬ - перевод на Испанском

presentación de informes nacionales
presentación de información nacional
национальная отчетность

Примеры использования Национальная отчетность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Национальная отчетность затрагиваемых стран- Сторон Конвенции будет основываться на новой форме отчетности, облегчающей соблюдение требования о том, чтобы представляемая информация относилась
Exigencias conexas a Los informes nacionales de los países Partes afectados se basarán en un nuevo formato de presentación de informes que facilitará la compatibilidad de la información comunicada con el ámbito de la Convención,
Национальная отчетность затрагиваемых стран- Сторон Конвенции будет основываться на новой форме отчетности,
Los informes nacionales de los países Partes afectados se basarán en un nuevo formato que ayudará a señalar los obstáculos
подчеркиваем необходимость активизации ее осуществления, тем более что национальная отчетность будет важным элементом будущего договора о торговле оружием.
mucho más aún en vista de que los informes nacionales serán una parte importante del futuro tratado sobre el comercio de armas.
он подчеркивает, что национальная отчетность является важной мерой укрепления доверия и транспарентности.
subraya que la presentación de los informes nacionales es una importante medida de fomento de la confianza y de transparencia.
Отмечалось, что необходимо улучшить координацию в решении таких типичных вопросов, как национальная отчетность, различное географическое местонахождение секретариатов и проведение совещаний высокого уровня. Различные межправительственные форумы уже определили подходы к преодолению названных трудностей, включая следующие.
Entre las cuestiones típicas respecto de las cuales se ha detectado la necesidad de mejorar la coordinación figuran la presentación de informes nacionales, la distinta ubicación geográfica de las secretarías y los segmentos de alto nivel de las reuniones,etc. En distintos foros intergubernamentales ya se han elaborado algunos enfoques para superar esta situación, entre los que figuran los siguientes.
В заключение Координатор подчеркивает то обстоятельство, что национальная отчетность являет собой центральный устой, имеющий критическое значение для осуществления Протокола V во всех его аспектах:
En conclusión, el Coordinador subraya que la presentación de informes nacionales es un componente fundamental de importancia crítica para la aplicación del Protocolo V en todos sus aspectos:
Общий электронный шаблон по статье 4, согласно пункту 34 Заключительного документа, и национальная отчетность, согласно статье 10( 2)( b)
Plantilla electrónica genérica para el artículo 4, de conformidad con el párrafo 34 del documento final, y presentación de información nacional de conformidad con el artículo 10,
Национальная отчетность является важным инструментом рассмотрения хода осуществления Конвенции для каждой страны- Стороны Конвенции
La presentación de informes nacionales es un importante instrumento para examinar la aplicación de la Convención en cada país Parte y en las regiones,
он подчеркивает, что национальная отчетность является важной мерой укрепления доверия и транспарентности.
el Presidente subraya que la presentación de informes nacionales es una importante medida de fomento de la confianza y de transparencia.
D Национальная отчетность, представляемая для Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата в соответствии с руководящими принципами Межправительственной группы экспертов по изменению климата, готовится на основе национальных кадастров выбросов
D La información que los países presentan a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático siguiendo las directrices del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático se basa en los inventarios de las emisiones nacionales y abarca todas las
механизмы проведения переписей и обследований, национальная отчетность, торговая и экономическая статистика и статистика энергетики.
realización de censos y estudios, y las estadísticas sobre contabilidad nacional, comercio, medio ambiente y energía.
в его основе должна лежать национальная отчетность и что в региональном плане в нем необходимо опираться на региональные комиссии,
que debería basarse en los informes nacionales, utilizar las comisiones regionales, al nivel regional,
передача информации; национальная отчетность; и общие превентивные меры.
la transmisión de la información; la presentación de informes nacionales, y la adopción de medidas preventivas de carácter genérico.
а именно по таким вопросам, как разминирование, сотрудничество, помощь и просьбы об оказании помощи, общая электронная форма и национальная отчетность, общие превентивные меры и помощь пострадавшим.
asistencia y las peticiones de asistencia, una plantilla electrónica genérica y la presentación de informes nacionales, medidas preventivas genéricas y el tema de la asistencia a las víctimas.
Часть II компиляций( ежегодная отчетность и национальная отчетность по Базельской конвенции за 2001 год) и фактологические бюллетени по странам,
Se prevé que la Pparte II de la recopilación(informes anuales e informes nacionales en el marco del Convenio de Basilea correspondiente a 2001)
Среди 77 Сторон, которыми была представлена национальная отчетность за 2011 год, лишь 18 Сторон частично ответили на вопрос 5 о мерах,
De las 77 Partes que remitieron un informe nacional correspondiente a 2011, solo 18 Partes respondieron
единый электронный образец и национальная отчетность; единые меры профилактики;
una plantilla electrónica genérica y la presentación de informes nacionales; medidas de prevención de carácter genérico;
Национальная отчетность: пересмотр систем отчетности Базельской и Стокгольмской конвенций
Presentación de informes nacionales: Revisar los sistemas de presentación de informes de los convenios de Basilea
Национальная отчетность: Сбор
Presentación de informes nacionales: Recopilación,
Моя делегация хотела бы поделиться несколькими краткими замечаниями, отражающими мнение Словакии по двум конкретным вопросам, которые, как мы считаем, имеют очень важное значение: национальная отчетность по Конвенции о запрещении
Mi delegación quisiera agregar varias observaciones breves para reflejar las opiniones de Eslovaquia sobre dos cuestiones concretas que consideramos de particular importancia: la presentación de informes nacionales con arreglo a la Convención sobre prohibiciones
Результатов: 90, Время: 0.0292

Национальная отчетность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский