НАЦИОНАЛЬНОГО РЕЕСТРА - перевод на Испанском

registro nacional
национальный реестр
национальный регистр
национальной регистрации
национальной регистрационной
общенациональный реестр
государственный реестр

Примеры использования Национального реестра на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Углубленное рассмотрение национального реестра в рамках первоначального рассмотрения в соответствии с пунктами 11- 14 части I настоящих руководящих принципов и в связи с его периодическим рассмотрением;
Un examen a fondo del registro nacional, como parte del examen inicial de conformidad con los párrafos 11 a 14 de la parte I de las presentes directrices, realizado junto con su examen periódico;
В этой связи предложение о создании национального реестра жалоб на применение пыток, аналогичного реестру задержанных
En tal sentido, la propuesta de crear un registro nacional de denuncias de tortura similar al de las personas detenidas
В Мексике сенат одобрил создание Национального реестра данных о пропавших без вести лицах,
En México, el Senado aprobó la creación del Registro Nacional de Datos de Personas Extraviadas
сообщает в стандартной электронной форме следующую информацию о вЕА из своего национального реестра за предыдущий календарный год,
en formato electrónico estándar, la siguiente información sobre las UDAt de su registro nacional respecto del año civil anterior,
по данным Национального реестра онкологических заболеваний,
De acuerdo con los datos del Registro Nacional del Cáncer,
Создание Национального реестра инвалидов, цель которого состоит в создании
El Registro Nacional de la Discapacidad, cuyo objetivo es reunir
Непальская королевская армия занимается в настоящее время составлением национального реестра лиц, содержащихся под стражей,
El ERN está estableciendo un registro nacional de las personas que tiene bajo su custodia y proporcionó a la Oficina en Nepal
Второй вызов заключается в создании национального реестра жалоб на пытки
Un segundo desafío consiste en la creación de un registro nacional de quejas por tortura
Группа экспертов по рассмотрению готовит проект доклада о рассмотрении национального реестра в течение шести недель после получения замечаний в отношении поставленных вопросов.
El equipo de expertos preparará un proyecto de informe sobre el examen del registro nacional en un plazo de seis semanas a partir de la fecha en que se hayan recibido las observaciones sobre las cuestiones planteadas.
Государство- участник должно также предусмотреть создание национального реестра задержанных лиц, в том числе тех, которые содержатся в учреждениях, подчиненных Департаменту разведки и безопасности( ДРБ).
Además, el Estado parte debería crear un registro nacional de detenidos, incluidos los que lo estén en establecimientos de reclusión supervisados por el Departamento de Información y Seguridad(DRS).
Любой перевод единиц из одного национального реестра в другой производится по инициативе нынешнего держателя, дающего указание администратору
Toda transferencia de unidades entre los registros nacionales será iniciada por la entidad que las tenga a la sazón en su poder,
Был приведен пример национального реестра, в котором, помимо имени праводателя- третьей стороны,
Se dio el ejemplo de un registro nacional en el que se inscribiera un aviso que mencionara,
Общедоступная информация, подлежащая представлению Сторонами в соответствии с решением 13/ СМР. 1 через пользовательский интерфейс национального реестра, была, как правило, неполной и зачастую нуждалась в
La información que las Partes debían hacer pública a través de la interfaz del usuario de los registros nacionales de conformidad con la decisión 13/CMP.1 fue incompleta
Использование немецкого национального реестра, который разработан на основе математического обеспечения реестра Европейской комиссии Сообщества,
La utilización del registro nacional de Alemania, basado en el software Community Registry de la Comisión Europea,
Список общедоступных элементов данных, которые можно извлечь из национального реестра данной Стороны через электронный интерфейс( например, через сайт Всемирной компьютерной сети);
Una lista de los datos de acceso público disponibles por medio de la interfaz electrónica(por ejemplo, sitio de la World Wide Web) con el registro nacional de la Parte;
Кроме того, он считает позитивными мерами создание Реестра осужденных лиц и Национального реестра лиц, приговоренных к лишению свободы,
Considera también medidas positivas la creación del Registro de Condenas y del Registro Nacional de Inculpados en Cárcel y la realización de
В задачи Национального реестра удостоверений личности и актов гражданского состояния входят запись актов о рождении,
El Registro Nacional de Identificación y Estado Civil tiene a su cargo la inscripción de los nacimientos, matrimonios, divorcios,
По данным, позаимствованным из Национального реестра некоммерческих юридических лиц, в стране существуют 266 ассоциаций,
Según el Registro nacional de personas jurídicas de fines no lucrativos,
Решение министерства науки, технологии и охраны окружающей среды№ 159/ 95 о создании национального реестра информации о токсичных химических веществах
Resolución del CITMA No. 159/95 que establece el Registro Nacional de Información de Productos Químico-Tóxicos
Создание в феврале 2011 года национального реестра результатов цитологических исследований,
El establecimiento, en febrero de 2011, de un registro nacional de la prueba de Papanicolau,
Результатов: 274, Время: 0.046

Национального реестра на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский