Примеры использования Национальной кампании на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
к правительству обращается призыв о том, чтобы оно начало осуществление национальной кампании по вопросу о верховенстве права
Бахрейн выразил удовлетворение по поводу программ Индии, посвященных правам женщин и детей; национальной кампании по расширению прав
подготовка доклада о национальной кампании по борьбе с телесными наказаниями в школах в Танзании в свете нового тысячелетия( июнь- сентябрь 2001 года);
Представитель Турции рассказал о национальной кампании, инициированной в Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин,
Апреля 2010 года президент Зума провозгласил начало национальной кампании консультирования по вопросам ВИЧ
В рамках этой национальной кампании расширяются программы ликвидации неграмотности для молодежи, не посещающей школы,
Этот институт осуществляет свою деятельность в рамках национальной кампании по искоренению глазных заболеваний, которыми страдают дети в том возрасте, когда им надо ходить в начальную школу,
в том числе в рамках недавней программы по созданию заповедников и национальной кампании по сохранению плодородия почв.
отношении женщин на оккупированной палестинской территории, который был распространен в декабре 2006 года в ходе Национальной кампании за ликвидацию насилия в отношении женщин.
Комитет экспертов МОТ отметил намерение правительства провести с социальными партнерами консультации в целях разработки программ для надлежащей национальной кампании, направленной на запрещение наихудших форм детского труда.
В мероприятиях начавшейся в сентябре 2011 года Национальной кампании по борьбе с насилием в отношении женщин,
В 1985 году он внес решающий вклад в успешное проведение национальной кампании иммунизации в Турции, которое получила международное признание
В ответ на просьбу предоставить более подробные данные о широкой национальной кампании, направленной на обязательное искоренение неграмотности,
С 2002 года в семи районах страны в рамках национальной кампании борьбы с нищетой проводится программа, направленная на предупреждение и решение проблемы беременности среди подростков из малоимущих семей.
Исполнительный координатор Национальной кампании межэтнического диалога по теме<< Наша сила в нашем многообразии>>, которая объединяет различные
Государство- участник назвало такое целевое финансирование примером наилучшей практики с момента начала Национальной кампании борьбы с нищетой в 2008 году( пункты vi. 12 и vi. 14).
С другой стороны, в рамках национальной кампании вакцинации против кори в этом году будет также осуществлять процесс вакцинации против полиомиелита с целью борьбы с новой вспышкой этого заболевания на севере страны.
Мы приветствуем содержащиеся в пункте 108 справедливые замечания в отношении принятых законодательных мер, а также национальной кампании, начатой Всеобщим союзом женщин Судана против эксцизии половых органов женщин
Исполнительный координатор Национальной кампании межэтнического диалога по теме<< Наша сила в нашем многообразии>>,
Начало осуществления национальной кампании по отмене законов, положения которых имеют экономический эффект дискриминации в отношении женщин;