НАЦИОНАЛЬНОЙ КАМПАНИИ - перевод на Испанском

campaña nacional
национальная кампания
общенациональную кампанию
национальной компании
campañas nacionales
национальная кампания
общенациональную кампанию
национальной компании

Примеры использования Национальной кампании на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
к правительству обращается призыв о том, чтобы оно начало осуществление национальной кампании по вопросу о верховенстве права
se permite formular un llamado al Gobierno para que impulse una campaña nacional por el imperio de la justicia
Бахрейн выразил удовлетворение по поводу программ Индии, посвященных правам женщин и детей; национальной кампании по расширению прав
Bahrein expresó reconocimiento por los programas de la India sobre los derechos de la mujer y el niño, la campaña nacional para el empoderamiento de la mujer
подготовка доклада о национальной кампании по борьбе с телесными наказаниями в школах в Танзании в свете нового тысячелетия( июнь- сентябрь 2001 года);
Derechos del Niño KULEANA; preparación de un informe sobre la Campaña Nacional del Milenio contra los castigos corporales en las escuelas de Tanzanía, junio a septiembre de 2001.
Представитель Турции рассказал о национальной кампании, инициированной в Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин,
El representante de Turquía mencionó la campaña nacional sobre el Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer y señaló que Turquía
Апреля 2010 года президент Зума провозгласил начало национальной кампании консультирования по вопросам ВИЧ
El 25 de abril de 2010, el Presidente Zuma inició una campaña nacional de asesoramiento y pruebas de VIH,
В рамках этой национальной кампании расширяются программы ликвидации неграмотности для молодежи, не посещающей школы,
Como parte de esta campaña nacional se han ampliado los programas de alfabetización para los jóvenes que no asisten a la escuela
Этот институт осуществляет свою деятельность в рамках национальной кампании по искоренению глазных заболеваний, которыми страдают дети в том возрасте, когда им надо ходить в начальную школу,
Este instituto lleva a cabo sus actividades en el marco de la campaña nacional para eliminar las enfermedades oculares que afectan a los niños en edad escolar.
в том числе в рамках недавней программы по созданию заповедников и национальной кампании по сохранению плодородия почв.
en particular mediante una operación reciente para designar zonas protegidas y una campaña nacional sobre la conservación de suelos.
отношении женщин на оккупированной палестинской территории, который был распространен в декабре 2006 года в ходе Национальной кампании за ликвидацию насилия в отношении женщин.
publicó una hoja informativa sobre la violencia contra la mujer en el territorio palestino ocupado que se distribuyó en diciembre de 2006 durante la campaña nacional para la eliminación de la violencia contra la mujer.
Комитет экспертов МОТ отметил намерение правительства провести с социальными партнерами консультации в целях разработки программ для надлежащей национальной кампании, направленной на запрещение наихудших форм детского труда.
La Comisión de Expertos de la OIT se hizo eco de la información del Gobierno según la cual se celebrarían consultas con los interlocutores sociales con miras a elaborar programas idóneos para una campaña nacional de prohibición de las peores formas de trabajo infantil.
В мероприятиях начавшейся в сентябре 2011 года Национальной кампании по борьбе с насилием в отношении женщин,
La campaña nacional para poner fin a la violencia contra la mujer, iniciada oficialmente en septiembre de 2011
В 1985 году он внес решающий вклад в успешное проведение национальной кампании иммунизации в Турции, которое получила международное признание
En 1985, contribuyó de manera significativa al éxito de la campaña nacional de inmunización en Turquía que obtuvo reconocimiento internacional
В ответ на просьбу предоставить более подробные данные о широкой национальной кампании, направленной на обязательное искоренение неграмотности,
Se habían pedido más detalles sobre la situación de la Campaña Nacional General para la Erradicación Obligatoria del Analfabetismo,
С 2002 года в семи районах страны в рамках национальной кампании борьбы с нищетой проводится программа, направленная на предупреждение и решение проблемы беременности среди подростков из малоимущих семей.
Desde el año 2002 existe un programa de prevención y atención de embarazos en adolescentes de escasos recursos en siete zonas del país, en el marco de la campaña nacional de reducción de la pobreza.
Исполнительный координатор Национальной кампании межэтнического диалога по теме<< Наша сила в нашем многообразии>>, которая объединяет различные
El Sr. Pop es el Coordinador Ejecutivo de la Campaña Nacional de Diálogo Interétnico:"¡Nuestra diversidad es nuestra fuerza!",
Государство- участник назвало такое целевое финансирование примером наилучшей практики с момента начала Национальной кампании борьбы с нищетой в 2008 году( пункты vi. 12 и vi. 14).
Esa financiación específica ha sido considerada por el Estado parte como un ejemplo de práctica óptima tras el lanzamiento de la campaña nacional de lucha contra la pobreza en 2008(párrs. VI.12 y VI.14).
С другой стороны, в рамках национальной кампании вакцинации против кори в этом году будет также осуществлять процесс вакцинации против полиомиелита с целью борьбы с новой вспышкой этого заболевания на севере страны.
Por otro lado, en el marco de la campaña nacional de vacunación contra el sarampión de este año también se administrarán vacunas contra la poliomielitis a fin de combatir el nuevo brote de esta enfermedad en el norte del país.
Мы приветствуем содержащиеся в пункте 108 справедливые замечания в отношении принятых законодательных мер, а также национальной кампании, начатой Всеобщим союзом женщин Судана против эксцизии половых органов женщин
Acogemos con beneplácito las justas observaciones contenidas en el párrafo 108 acerca de las medidas legislativas adoptadas, así como sobre la campaña nacional iniciada por la Unión General de Mujeres del Sudán contra la circuncisión femenina
Исполнительный координатор Национальной кампании межэтнического диалога по теме<< Наша сила в нашем многообразии>>,
Coordinador ejecutivo de la Campaña Nacional de Diálogo Interétnico:"¡Nuestra diversidad es nuestra fuerza!",
Начало осуществления национальной кампании по отмене законов, положения которых имеют экономический эффект дискриминации в отношении женщин;
Puesta en marcha de la campaña nacional para eliminar disposiciones discriminatorias para la mujer de las leyes con consecuencias económicas; se ha solicitado
Результатов: 198, Время: 0.0457

Национальной кампании на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский