НАЦИОНАЛЬНОЙ МОДЕЛИ - перевод на Испанском

modelo nacional
национальной модели
типовой национальный
общенациональная модель

Примеры использования Национальной модели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В обсуждении итогов реализации национальной модели охраны здоровья матери и ребенка Узбекистана с огромным интересом участвовали около 230 руководителей системы здравоохранения( министры,
En las deliberaciones sobre los resultados de la aplicación del modelo nacional de salud maternoinfantil de Uzbekistán participaron cerca de 230 autoridades del sector de salud(ministros y viceministros)
при поддержке Фонда Форума осуществляется уникальный для Центральноазиатского региона проект-" Разработка и внедрение национальной модели непрерывного инклюзивного образования в Узбекистане",
con el apoyo de la Fundación Foro, ejecuta un proyecto único en la región de Asia central, la Elaboración e introducción del modelo nacional de enseñanza inclusiva permanente en Uzbekistán,
Некоторые стороны использовали национальные модели оценки воздействия на водные ресурсы.
Algunas Partes utilizaron modelos nacionales para estudiar los efectos en los recursos hídricos.
Национальные модели.
Modelos nacionales.
Lt;< национальная модель охраны здоровья матери и ребенка в узбекистане:<< здоровая мать-- здоровый ребенок>>
Modelo Nacional de Atención de la Salud Maternoinfantil en Uzbekistán: Madre Sana- Niño Sano".
И поведет комманду Гриндейл на национальную модель Объединенных Наций., и встретит Кофи Аннана,
Y liderando al equipo de Greendale al modelo nacional de Naciones Unidas,
Национальная модель образования республики включает в себя четыре уровня образования,
El modelo nacional de enseñanza comprende cuatro niveles,
за прошедший период в Узбекистане создана национальная модель оказания медицинских услуг на уровне мировых стандартов.
se había creado en Uzbekistán un modelo nacional de prestación de servicios de atención de la salud que cumplía con las normas internacionales.
Украина должна найти свою собственную национальную модель рыночных преобразований.
Ucrania debe procurar hallar su propio modelo nacional de una transformación de mercado.
обеспечивает национальную модель учета потребностей женщин в процессе развития.
ofrece un modelo nacional de incorporación de las necesidades de la mujer en la esfera del desarrollo.
Хотя при этом использовались национальные модели, в таких бланках отражен уникальный международный характер судебного разбирательства в Трибунале.
Aunque ha sido útil examinar los modelos nacionales, estos formularios reflejan el carácter internacional singular de las actuaciones del Tribunal.
При проведении анализа использовались как национальные модели оценки макроэкономического развития выбросов парниковых газов,
El análisis se ha realizado utilizando modelos nacionales para evaluar el desarrollo macroeconómico y las emisiones de gases de efecto invernadero,
Национальные модели военной юстиции в СНГ и странах Балтии.
Modelos nacionales de resolución de causas militares en los Estados de la Comunidad de Estados Independientes y del Báltico.
Во многих случаях для оценки уязвимости водных ресурсов и некоторых других секторов использовались национальные модели.
Muchas veces se utilizaron modelos nacionales para evaluar la vulnerabilidad de los recursos hídricos y de otros sectores.
В рамках всемирной эконометрической модели проекта ЛИНК ряд стран внесли значительные изменения в свои национальные модели.
En el modelo econométrico mundial del proyecto LINK, varios países hicieron revisiones a fondo de sus modelos nacionales.
Национальная модель оказания медицинской помощи населению страны включает в себя основные направления реформирования системы здравоохранения в Узбекистане.
En el modelo nacional de salud pública se establecen los principales objetivos de la reforma del sistema de atención de la salud de Uzbekistán.
в городе Росарио в 1992 году; LEM, координирующий свое развитие с научными кругами, стал бы национальной моделью общественного производства лекарственных средств.
participó en 1992 de la creación del LEM(Laboratorio de Especialidades Medicinales), modelo nacional en la producción pública de medicamentos, coordinando su desarrollo junto a referentes académicos.
Так, в рамках кардинального реформирования системы здравоохранения сформирована национальная модель охраны здоровья матери
Así, en el marco de la reforma capital del sistema sanitario, se estableció un modelo nacional de atención de la salud maternoinfantil,
в Ташкенте( Республика Узбекистан) состоялся международный симпозиум<< Национальная модель охраны здоровья матери
se llevó a cabo el Simposio Internacional" Modelo Nacional de Atención de la Salud Maternoinfantil en Uzbekistán:
Хорошим примером является уже разработанная национальная модель для мониторинга насилия в отношении детей,
El modelo nacional vigente de vigilancia de la violencia contra los niños, que se puso en práctica de conformidad con las normas
Результатов: 41, Время: 0.032

Национальной модели на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский