НАЦИОНАЛЬНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ - перевод на Испанском

consultas nacionales
национальные консультации
общенациональные консультации
национальное консультативное
consulta nacional
национальные консультации
общенациональные консультации
национальное консультативное

Примеры использования Национальные консультации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другими партнерами организовал национальные консультации по проблемам водных ресурсов,
organizó una consulta nacional sobre el agua con 200 participantes,
специального трибунала до тех пор, пока не будут завершены национальные консультации по механизмам правосудия.
un tribunal especial hasta que no hubiesen concluido las consultas nacionales sobre esos mecanismos.
При содействии ПРООН Департамент по делам женщин смог провести национальные консультации по вопросу участия женщин в процессе принятия решений.
Con la asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD), el Departamento de Asuntos de la Mujer llevó a cabo una consulta nacional sobre la participación de la mujer en la adopción de decisiones.
Она настоятельно призвала правительства ускорить процесс осуществления Пекинской платформы действий и провести всеохватные и комплексные национальные консультации с участием всех соответствующих государственных министерств,
La oradora instó a los gobiernos a que aceleraran la ejecución de la Plataforma de Acción de Beijing y a que celebraran consultas nacionales amplias e inclusivas, con la participación
в 2008 году правительство Австралии провело национальные консультации с коренными австралийцами о возможной роли
explica que el Gobierno de Australia hizo en 2008 una consulta nacional con los indígenas australianos acerca de la posible función
Июля-- 17 декабря 2009 года в регионах были организованы национальные консультации по вопросу о создании судебных механизмов переходного периода, что позволило соблюсти график, составленный Трехсторонним руководящим комитетом, отвечающим за национальные консультации.
Del 14 de julio al 17 de diciembre de 2009, se organizaron consultas nacionales en las regiones sobre el establecimiento de los mecanismos de justicia de transición, respetándose así el calendario establecido por el Comité Directivo Tripartito encargado de las consultas nacionales.
коалицией 15 неправительственных организаций( НПО) мы проводим национальные консультации, которые призваны поддержать план по обеспечению осуществления прав детей и подростков.
con una coalición de 15 organizaciones no gubernamentales, la consulta nacional que servirá de sostén al plan para garantizar el ejercicio de los derechos de los niños, niñas y adolescentes.
Незарегистрированные организации должны также приглашаться на национальные консультации, а законы, предусматривающие ограничения на регистрацию НПО, не должны использоваться в качестве основания для отказа правозащитникам в доступе к консультативному процессу.
Además, se debería invitar a las organizaciones no registradas a las consultas nacionales, y los requisitos restrictivos sobre el registro de las ONG no deberían servir de excusa para excluir a los defensores de los derechos humanos del proceso de consulta..
Тихоокеанские малые островные развивающиеся государства не сумели полностью завершить национальные консультации и разработку национальных аналитических докладов, как того требует процесс БПД+ 10, главным образом по причине нехватки времени
Los pequeños Estados insulares del Pacífico no pudieron completar totalmente el proceso nacional de consulta ni la elaboración de los informes nacionales de evaluación exigidos por el proceso decenal del Programa de Acción de Barbados,
На Барбадосе проводимые практикумы, национальные консультации, кампании по охвату широких слоев населения
En Barbados los cursos prácticos, las consultas nacionales, las campañas de divulgación y las campañas escolares
Национальные консультации по правам человека
El proceso de la Consulta Nacional sobre Derechos Humanos
Для развития комплексного подхода к правосудию переходного периода перед разработкой каких-либо инициатив должны проводиться национальные консультации, в первую очередь с теми лицами, которые больше всего пострадали в результате конфликта или перемещения.
Con objeto de desarrollar un enfoque amplio de la justicia de transición, las consultas nacionales, particularmente con las personas más afectadas por el conflicto y por el desplazamiento, deben celebrarse antes de elaborar nuevas iniciativas.
Ожидается, что эти национальные консультации позволят собрать необходимую информацию
Se espera que las consultas nacionales propicien la obtención de información
Важным шагом в рамках усилий этой страны были проведенные в 2008 году национальные консультации по проблеме долгосрочных решений,
Las consultas nacionales sobre soluciones duraderas celebradas en 2008 fueron un paso importante en cuanto a los esfuerzos del país
Как мы поддерживали национальные консультации в форме выборов
Tal como hemos apoyado las consultas nacionales en la forma de elecciones
Государствам следует предусмотреть национальные консультации и участие народа в принятии решений в тех областях, которые затрагивают его жизнь,
Los Estados deberían permitir la celebración de consultas nacionales y la participación de la población en la adopción de decisiones en aquellos aspectos que afecten a su vida,
Национальные консультации позволили правительству
Las consultas nacionales representaron una oportunidad para que el Gobierno
Национальные консультации были организованы таким образом, чтобы правительство и группы гражданского общества
El proceso de consulta nacional se estructuró de tal forma que el tiempo se dividió por igual entre el Gobierno
другими заинтересованными сторонами активизировать работу Трехстороннего руководящего комитета, чтобы начать национальные консультации по вопросам создания судебных механизмов переходного периода.
demás interesados para hacer avanzar los trabajos del Comité Directivo Tripartito e iniciar las consultas nacionales para el establecimiento de mecanismos de justicia de transición.
20 мая 2005 года в Катманду, будут предшествовать национальные консультации во всех восьми южноазиатских странах.
irán precedidas de consultas nacionales que se organizarán en los ocho países del Asia meridional.
Результатов: 173, Время: 0.0383

Национальные консультации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский