НАЦИОНАЛЬНЫЕ КООРДИНАЦИОННЫЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Испанском

mecanismos nacionales de coordinación
национальный координационный механизм
национальный механизм координации
mecanismos de coordinación nacional
национальный координационный механизм
национальный механизм координации
mecanismo nacional de coordinación
национальный координационный механизм
национальный механизм координации

Примеры использования Национальные координационные механизмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
укреплять национальные координационные механизмы для повышения уровня координации усилий правительственных ведомств,
según corresponda, mecanismos nacionales de coordinación para mejorar la coordinación entre los organismos gubernamentales, en particular entre las autoridades policiales,
он позволил странам усовершенствовать их национальные координационные механизмы и укрепить их диалог с международными партнерами.
permitió a los países mejorar sus mecanismos de coordinación nacional e intensificar su diálogo con una serie de asociados internacionales.
И хотя многие национальные координационные механизмы Глобального фонда активно взаимодействуют с организациями гражданского общества,
Aunque muchos mecanismos nacionales de coordinación del Fondo Mundial reflejaban una firme participación de la sociedad civil,
развивающимся странам транзита рекомендуется при необходимости учредить национальные координационные механизмы.
países en desarrollo sin litoral y de tránsito a establecer mecanismos de coordinación nacional, cuando proceda.
Предлагает правительствам сохранить национальные координационные механизмы, которые были созданы или активизировали свою работу в ходе празднования десятой годовщины Международного года семьи,
Invita a los gobiernos a mantener los mecanismos nacionales de coordinación establecidos o reactivados durante la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia para coordinar políticas,
Помимо официально декларированных национальных платформ, несколько стран, в основном страны, которые подтверждены стихийным бедствиям и имеют богатый опыт деятельности по уменьшению опасности и устранению последствий бедствий, укрепили свои соответствующие национальные координационные механизмы, а некоторые из них одобрили создание национальных платформ.
Además de las plataformas nacionales declaradas oficialmente como tales, varios países-- la mayoría de ellos expuestos a peligros naturales y con una larga tradición en la gestión de los desastres-- han fortalecido sus respectivos mecanismos nacionales de coordinación y algunos han aprobado el establecimiento de plataformas nacionales.
сбалансиро- ванные национальные стратегии контроля над нар- котиками и создали национальные координационные механизмы для осуществления всех мероприятий в области контроля над наркотиками.
Estados habían aprobado estrategias nacionales amplias y equilibradas de fiscalización de drogas y habían establecido mecanismos nacionales de coordinación de todas las actividades pertinentes.
Настоятельно призывает правительства создавать национальные координационные механизмы во всех секторах, как это уже предусмотрено в Плане действий, принятом в Мар- дель- ПлатеДоклад Конференции Организации Объединенных Наций по водным ресурсам,
Insta a los gobiernos a que establezcan mecanismos nacionales de coordinación en todos los sectores, previstos ya en el Plan de Acción de Mar del Plata Véase el Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Agua Dulce,
В рамках Каирской программы действий африканские страны договорились создать национальные координационные механизмы для обеспечения учета экологических факторов в национальных программах развития, как это предусмотрено в
En el Programa de Acción de El Cairo, los países africanos decidieron establecer mecanismos nacionales de coordinación para integrar las cuestiones relativas al medio ambiente en los programas nacionales de desarrollo,
Мы также призываем развивающиеся страны усилить их национальные координационные механизмы в зависимости от обстоятельств, с тем чтобы совершенствовать сотрудничество Юг- Юг
Alentamos también a los países en desarrollo a que mejoren sus mecanismos de coordinación nacional, según proceda, a fin de mejorar la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular mediante la difusión de resultados,
В этом докладе был сделан вывод о том, что национальные координационные механизмы и национальные планы играют важную роль в разработке на межведомственном уровне мер по предупреждению торговли людьми
En el informe se llegó a la conclusión de que los mecanismos nacionales de coordinación y los planes nacionales podían ayudar a prevenir y combatir la trata de personas con una respuesta interinstitucional y que unas campañas de sensibilización
Создать национальные координационные механизмы, в состав которых будут входить государственные должностные лица,
Mecanismos de coordinación nacional, que debían incluir a funcionarios gubernamentales, a mujeres,
обеспечения учета семейной проблематики при формулировании политики Генеральная Ассамблея предложила правительствам сохранить национальные координационные механизмы, которые были созданы или активизировали свою работу в ходе празднования десятой годовщины Международного года семьи,
integrar una perspectiva de familia en la formulación de sus políticas, la Asamblea General invitó a los gobiernos a mantener los mecanismos nacionales de coordinación establecidos o reactivados durante la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia para coordinar políticas,
также рекомендует им поддерживать соответствующие национальные координационные механизмы и участвовать в их работе;
las escuelas y los alienta a que apoyen los mecanismos nacionales de coordinación apropiados y participen en ellos;
правовая основа, национальные координационные механизмы, людские ресурсы
los marcos jurídicos, los mecanismos de coordinación nacionales, los recursos humanos
Национальный координационный механизм по статистике преступности.
Mecanismos nacionales de coordinación de estadísticas de delincuencia.
Поддержка национальных координационных механизмов.
Apoyo a los mecanismos nacionales de coordinación.
Iii Число стран, располагающих эффективными и функционирующими национальными координационными механизмами.
Iii Número de países que tienen en funcionamiento mecanismos nacionales de coordinación eficaces.
Другие ораторы отмечали отсутствие национальных координационных механизмов.
Otros señalaron la ausencia de mecanismos nacionales de coordinación.
Во многих странах они играют важную роль в деятельности национальных координационных механизмов.
En muchos países intervienen en las actividades de los mecanismos nacionales de coordinación.
Результатов: 67, Время: 0.0416

Национальные координационные механизмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский