КООРДИНАЦИОННЫЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Испанском

mecanismos de coordinación
координационный механизм
механизм координации
координирующего механизма
arreglos de coordinación
acuerdos de coordinación
mecanismo de coordinación
координационный механизм
механизм координации
координирующего механизма

Примеры использования Координационные механизмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Экономической комиссией для Африки( ЭКА) создала координационные механизмы постоянной группы глав государств и правительств.
la Comisión Económica para África(CEPA), ha establecido los mecanismos de coordinación del Grupo de Patrocinadores integrado por Jefes de Estado y de Gobierno.
страновые группы Организации Объединенных Наций, региональные координационные механизмы ГООНВР, многосторонние природоохранные соглашения,
programas de las Naciones Unidas, equipos de las Naciones Unidas en los países, mecanismos de coordinación regional del GNUD,
Кроме того, следовало бы улучшить координационные механизмы помощи в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств,
Convendría además mejorar los mecanismos de coordinación de la asistencia destinados a luchar contra el tráfico de estupefacientes,
ввести в действие координационные механизмы, предусмотренные, в частности,
la puesta en práctica de mecanismos de coordinación como los referidos en la resolución 1373(1999)
Кроме того, существующие координационные механизмы, которые сводят воедино правительство
Además, por medio de los mecanismos de coordinación existentes, en los que participan el Gobierno
Основу этой инициативы составляют существующие координационные механизмы, такие как<< ООН- энергоресурсы>>,<<
Esta iniciativa se apoya en los mecanismos de coordinación existentes, como ONU-Energía, ONU-Agua y ONU-Océanos,
В результате на полевом уровне будут созданы совместные группы по защите, а также координационные механизмы, которые свяжут между собой всех занимающихся вопросами защиты субъектов в составе Миссии и группы по вопросам защиты.
Como resultado, se establecerán equipos conjuntos de protección sobre el terreno, junto con mecanismos de coordinación para vincular a todos los agentes de protección de la Misión y el grupo temático de protección.
Региональные координационные механизмы, возможно, пожелают создать аналогичные консультативные группы для анализа национальных и региональных планов внедрения СНС в целях обеспечения обмена информацией о разработке
Para el examen de los planes de aplicación del SCN nacionales y regionales, los mecanismos de coordinación regional pueden desear establecer tales grupos asesores a fin de intercambiar información sobre la elaboración y la ejecución de
Мы считаем, что предусмотренные в докладе регулярные встречи и координационные механизмы могут стать важным шагом в обеспечении укрепления координации между Организацией Объединенных Наций
Creemos que las reuniones periódicas y los mecanismos de coordinación que se detallan en el informe pueden ser una medida importante para asegurar una mejor coordinación entre las Naciones Unidas
К этим вопросам относятся региональные координационные механизмы, участие организаций гражданского общества( ОГО) в процессах КБОООН,
Se trata, en particular, de los mecanismos de coordinación regional, la participación de las organizaciones de la sociedad civil en los procesos de la CLD,
И мы не должны стесняться использовать координационные механизмы наиболее активных стран,
No debemos dudar en recurrir a los mecanismos de coordinación de los Estados más comprometidos,
поступающие от всей системы Организации Объединенных Наций через региональные координационные механизмы.
normativas de todo el sistema de las Naciones Unidas por conducto de los Mecanismos de Coordinación Regional.
совершенствуя касающиеся молодежи законы и соответствующие координационные механизмы, раскрывая таланты молодежи
mejorando las leyes relativas a la juventud y los mecanismos de coordinación pertinentes, fomentando el talento de los jóvenes
предложения стран проходили через страновые координационные механизмы( СКМ), в которых также участвуют представители гражданского общества.
la Malaria exige que las propuestas de los países se hagan a través de los mecanismos de coordinación de país(MCP), que también entrañan la participación de la sociedad civil.
Поэтому Организации Объединенных Наций следует при поддержке соответствующих региональных организаций, таких как Лига арабских государств, Африканский союз и Европейский союз, возглавить международные координационные механизмы.
En consecuencia, las Naciones Unidas deben dirigir los mecanismos de coordinación internacionales, con el apoyo de las organizaciones regionales pertinentes, como la Liga de los Estados Árabes, la Unión Africana y la Unión Europea.
его рабочая группа могли бы изучить региональные и субрегиональные координационные механизмы.
sugirió que el CPII y su grupo de trabajo estudiaran mecanismos para la coordinación regional y subregional.
провели ряд учений ИБОР, с помощью которых государства, одобрившие ИБОР, будут и впредь усиливать свой оперативный потенциал по перехвату и национальные координационные механизмы.
han realizado una serie de ejercicios de capacitación sobre la Iniciativa mediante los cuales los Estados que la han respaldado seguirán mejorando su capacidad operacional de interceptación y los mecanismos de coordinación nacionales.
занятых в программах, с такими аспектами программного процесса, как координационные механизмы и мобилизация ресурсов.
el personal de los programas en distintos aspectos del proceso de los programas, como los mecanismos de coordinación y la movilización de recursos.
Координаторов- резидентов Процентная доля координаторов- резидентов или страновых групп Организации Объединенных Наций, считающих, что региональные координационные механизмы оказывают эффективную поддержку высокоприоритетным региональным
Porcentaje de los coordinadores residentes o equipos de las Naciones Unidas en los países que afirman que los mecanismos de coordinación regional prestan un apoyo eficaz a cuestiones regionales
защиты прав ребенка и укрепить координационные механизмы между всеми соответствующими властными структурами20.
la Protección de sus Derechos y velara por el fortalecimiento de los mecanismos de coordinación entre todas las autoridades interesadas.
Результатов: 475, Время: 0.0438

Координационные механизмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский