НАЦИОНАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ - перевод на Испанском

circunstancias nacionales
condiciones nacionales
contexto nacional
национальном контексте
национальных условиях
страновой контекст
местных условий
внутригосударственном контексте
condiciones internas

Примеры использования Национальные условия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы подчеркиваем, что в процессе обеспечения слаженности действий в масштабах всей системы необходимо учитывать национальные условия и обеспечивать уважение принципов национальной ответственности и национального суверенитета и учет национальных стратегий.
Destacamos que el proceso de coherencia en todo el sistema ha de tener en cuenta las condiciones nacionales y respetar el protagonismo, las estrategias y la soberanía nacionales..
в полной мере учитывать их различные национальные условия и конкретные особенности и потребности;
tener plenamente en cuenta sus distintas circunstancias nacionales y sus características y necesidades específicas;
Япония, а также в Европе, вследствие чего проблемы и национальные условия развивающихся стран не были в полной степени учтены в их структуре.
Australia y el Japón y en Europa, sin que se hayan integrado plenamente en su estructura las preocupaciones y las circunstancias nacionales de los países en desarrollo.
Для обеспечения сопоставимости усилий транспарентным образом между усилиями развитых стран по предотвращению изменения климата потребуется выработать конкретные показатели для сопоставления соблюдения обязательств стран и для определения того, что принимаются во внимание их национальные условия.
Para garantizar la comparabilidad transparente de los esfuerzos de mitigación entre los países desarrollados será necesario establecer indicadores específicos que permitan comparar el cumplimiento de los compromisos del país y determinar las circunstancias nacionales que se toman en consideración.
для изучения опыта развивающихся стран в разработке национальных кодексов надлежащей сельскохозяйственной практики, отражающих национальные условия и приоритеты развития.
se examinaron las experiencias de países en desarrollo en la elaboración de códigos nacionales de buenas prácticas agrícolas que reflejaran las circunstancias nacionales y las prioridades de desarrollo.
возможности в области развития и национальные условия;
objetivos, capacidades y circunstancias nacionales en lo que respecta al desarrollo;
Стороны должны представлять информацию о том, каким образом национальные условия связаны с факторами, которые оказывают воздействие на выброс ПГ;
Asimismo, deberían presentar información sobre las relaciones entre sus circunstancias nacionales y los factores que influyen en las emisiones de GEI, como las distancias,
Ii Для развивающихся стран, национальные условия которых отражают большую ответственность
Ii En el caso de los países en desarrollo que, por sus circunstancias nacionales, tengan una mayor responsabilidad
Для Сторон, являющихся развивающимися странами, национальные условия которых отражают более значительную ответственность
En el caso de las Partes que son países en desarrollo que, por sus circunstancias nacionales, tengan una mayor responsabilidad
использовать в качестве одного из элементов определения исходных условий" коэффициент корректировки на уровень развития", с тем чтобы учитывать национальные условия и принцип общей, но дифференцированной ответственности.
se utilizara un" factor de ajuste por desarrollo" al establecer la base de referencia a fin de tener en cuenta las circunstancias nacionales y el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas.
которые будут учитывать национальные условия африканских стран.
específico adaptado a las condiciones nacionales de los países africanos.
национальные усилия следует дополнять международными программами, мерами и политикой, которые учитывают национальные условия и права собственности.
los esfuerzos nacionales deben complementarse con medidas, políticas y programas internacionales en los que se tengan en cuenta las circunstancias nacionales y la implicación de los países.
Национальные условия, включая структуру экономики,
Las circunstancias nacionales, como la estructura económica,
технологий в соответствии с принципами Конвенции государства- участники могли бы, учитывая свои национальные условия, укрепить свой потенциал в области обеспечения биобезопасности
principio de la Convención, los Estados partes podrían, teniendo en cuenta sus condiciones nacionales, fortalecer su fomento de la capacidad en la materia,
всеохватного предложения для участия всех сторон. При этом учитываются их соответствующие возможности и национальные условия, а также добровольность применения механизма.
considerando sus respectivas capacidades y circunstancias nacionales, así como también el carácter voluntario de aplicación del mecanismo.
принимая во внимание национальные условия и потребности развивающихся стран.
teniendo en cuenta el contexto nacional y las necesidades de los países en desarrollo.
проверки и учитывают их национальные условия и историческую ответственность];
tendrán en cuenta las circunstancias nacionales y las responsabilidades históricas de las Partes];
в наибольшей степени учитывающих национальные условия.
reglamentos apropiados que se ajusten a los contextos y las condiciones nacionales.
проводить анализ ключевых источников, как это указано в Руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике, с тем чтобы способствовать составлению кадастров, которые лучше отражают их национальные условия.
realicen todos los análisis de las fuentes esenciales que se indican en la Orientación del IPCC sobre las buenas prácticas para contribuir a la elaboración de inventarios que reflejen mejor las circunstancias nacionales.
по предотвращению изменения климата потребуется выработать конкретные показатели для сопоставления соблюдения обязательств и для определения того, какие национальные условия принимаются во внимание.
será necesario establecer unos indicadores específicos que permitan comparar el cumplimiento de los compromisos y determinar qué circunstancias nacionales se tomarán en consideración.
Результатов: 207, Время: 0.0447

Национальные условия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский