НАЦИОНАЛЬНЫХ ЦЕНТРОВ - перевод на Испанском

centros nacionales
национальный центр
республиканский центр
национальном конференц центре
государственный центр
нацио нальный центр
de observatorios nacionales

Примеры использования Национальных центров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
создание подразделений финансовой разведки в качестве национальных центров сбора, анализа
el establecimiento de dependencias de inteligencia financiera que sirvan de centros nacionales de recopilación, análisis
к укреплению национальных центров содействия ТСРС
a reforzar los centros nacionales de promoción de la CTPD
Была оказана поддержка деятельности национальных центров, ведущих контроль за отрицательными реакциями при употреблении лекарств,
Se prestó asistencia a las actividades realizadas en los centros nacionales de supervisión de reacciones negativas relacionadas con las drogas en Bulgaria,
техническому персоналу национальных центров данных( НЦД),
personal técnico de los Centros Nacionales de Datos(CND), inspectores de las IIS,
Обмену знаниями способствовала также та поддержка, которую ПРООН оказывала в создании в развивающихся странах национальных центров передового опыта-- примером здесь является Всемирный центр передового опыта в сфере коммунального обслуживания, недавно созданный в Сингапуре.
El intercambio de conocimientos también se facilita a través del apoyo del PNUD a la creación de centros nacionales de excelencia en los países en desarrollo, como el Centro Mundial de Excelencia del Servicio Público, que se ha establecido recientemente en Singapur.
наша сеть национальных центров более чистого производства( НЦЧП) играет ведущую роль в решении глобальных экологических проблем с учетом потребностей стран.
nuestra red de centros nacionales para una producción más limpia ha encabezado la labor destinada a conjugar la forma de abordar los problemas ambientales mundiales con las necesidades de los países.
Тихоокеанский центр по предупреждению о цунами принял рекомендации по активизации сейсмических учебных курсов для национальных центров оповещения и совершенствованию координации усилий с донорами на предмет установки оборудования,
El Centro de alerta de tsunamis en el Pacífico aprobó recomendaciones dirigidas a intensificar los cursos de capacitación sísmica para los centros nacionales de alerta y establecer una mejor coordinación con los donantes en materia de instalación, capacitación
Была проверена способность национальных центров ЭМПРЕТЕК( НЦЭ) соблюдать технические спецификации в отношении аппаратного
Se verificó la capacidad de los centros nacionales de EMPRETEC(CNE) de ajustarse a las especificaciones técnicas de los equipos y programas de computación
ЮНИДО и ЮНЕП завершили проведение совместной независимой оценки глобальной сети национальных центров более чистого производства( НЦЧП)
La ONUDI y el PNUMA han concluido su evaluación independiente conjunta de la red mundial de centros nacionales para una producción más limpia,
ЮНЕП и ЮНИДО создали сеть национальных центров чистого производства, которые помогают предприятиям в деле поиска,
El PNUMA y la ONUDI han establecido una red de centros nacionales de producción menos contaminante que ayudan a las empresas a detectar,
СБК и ЮНЕП- ЮНИДО в рамках программы национальных центров чистого производства подготовили ряд руководящих принципов, справочников,
La SCB y el PNUMA-ONUDI, a través del programa del Centro Nacional de Producción Menos Contaminante, han elaborado diversas directrices,
Группа принимает к сведению завершение Организацией оценки программы национальных центров более чистого производства
Toma nota de que la Organización ha terminado de evaluar el programa de centros nacionales para una producción más limpia
В Исламабаде было проведено ежегодное совещание директоров национальных центров по вопросам дистанционного зондирования одновременно с девятой сессией Межправительственного консультативного комитета Региональной программы дистанционного зондирования ЭСКАТО.
La reunión anual de directores de los centros nacionales de teleobservación se celebró en Islamabad, junto con el noveno período de sesiones del Comité Consultivo Intergubernamental del Programa Regional de Teleobservación de la CESPAP.
С этой целью ЮНИДО проводит всесторонний критический анализ деятельности национальных центров более чистого производства( НЦЧП)
A tal fin, se está haciendo un balance exhaustivo en los centros nacionales para una producción más limpia en Camboya, Indonesia,
технического персонала Национальных центров данных по анализу данных,
personal técnico de los centros nacionales de datos, sobre análisis,
В октябре 2011 года Румыния будет выступать принимающей стороной рабочего совещания по оценке национальных центров данных, организуемого совместными усилиями с Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
En octubre de 2011, Rumania será sede de un taller de evaluación de los centros nacionales de datos, organizado junto con la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares.
в сотрудничестве с ЮНЕП- сеть национальных центров более чистого производства в десяти развивающихся странах.
ha establecido una red de centros nacionales de producción menos contaminante en 10 países en desarrollo.
года были разработаны и распространены среди миротворческих операций и национальных центров подготовки миротворцев учебные модули по защите гражданского населения.
se elaboraron módulos de capacitación sobre la protección de los civiles, que en noviembre de 2011 se distribuyeron a las operaciones de mantenimiento de la paz y los centros nacionales de capacitación para el mantenimiento de la paz.
цель которого заключалась в укреплении потенциала национальных центров данных в Восточной Азии.
cuyo objetivo era fortalecer las capacidades de los centros nacionales de datos en Asia Oriental.
которых насчитывается более 70, не считая национальных центров более чистого производства
asciende a más de 70, sin contar los centros nacionales para una producción más limpia
Результатов: 340, Время: 0.0406

Национальных центров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский