НАЧАЛ ПРОЦЕСС - перевод на Испанском

inició un proceso
ha emprendido un proceso
puso en marcha un proceso

Примеры использования Начал процесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он помог победить Ю- Ти, лидера К' унь- Л' уня, и начал процесс искупления себя в глазах своих сверстников.
Ayudó a derrotar a Yu-Ti, líder de K'un-L'un, y comenzó un proceso de redimirse a los ojos de sus compañeros.
вместе с учреждениями- партнерами, начал процесс оценки эффективности работников, занимающихся ТВУ.
junto con los organismos colaboradores, había iniciado un proceso para evaluar el funcionamiento de los actuales expertos de SAT.
Кеннеди также стремился к реальной реформе гражданских прав и начал процесс выведения войск из Вьетнама.
Kennedy era también impulsor la reforma real de los derechos civiles y habia iniciado el proceso de sacar a las tropas de Vietnam.
Он присоединился к Конвенции о физической защите ядерных материалов( КФЗЯМ) и начал процесс ратификации поправки к ней.
Se ha adherido a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y ha iniciado el proceso de ratificación de la Enmienda de la Convención.
Два года назад Первый комитет, согласно резолюции 61/ 89 Генеральной Ассамблеи, начал процесс, направленный на выработку договора о торговле оружием.
Hace dos años, la Primera Comisión inició el proceso en pro de un tratado sobre comercio de armas en la resolución 61/89 de la Asamblea General.
во второй половине 2004 года секретариат КМГС начал процесс консультаций с Сетью.
a finales de 2004 la secretaría de la CAPI había iniciado un proceso de consultas con la Red de Recursos Humanos.
Нюрнбергский трибунал начал процесс против главных военных преступников Германии.
el Tribunal de Nuremberg inició sus actuaciones contra los principales criminales de guerra alemanes.
На своей сорок седьмой сессии в октябре 1996 года Исполнительный комитет начал процесс неофициальных консультаций по вопросу участия наблюдателей от НПО в работе Исполнительного комитета и его Постоянного комитета.
En su 47º período de sesiones, celebrado en octubre de 1996, el Comité Ejecutivo inició un proceso de consultas oficiosas sobre la participación de observadores de las organizaciones no gubernamentales en la labor del propio Comité y de su Comité Permanente.
Департамент образования при поддержке ЮНИСЕФ начал процесс создания в семи районах Тераи( где меньше всего девочек,
El Departamento de Educación, con el apoyo del UNICEF, ha comenzado el proceso de establecimiento de una Red de educación de niñas e igualdad de género
В 2010 году Фонд начал процесс, ведущий к созданию такого форума.
En 2010 el Fondo inició un proceso conducente a la creación de dicho foro,
Именно в этом духе румынский парламент начал процесс ратификации Конвенции по химическому оружию,
Es en este espíritu que el parlamento rumano ha comenzado el proceso de ratificación de la Convención sobre las armas químicas
Директор- исполнитель ЮНИСЕФ начал процесс анализа деятельности в Руанде и в других странах в целях обзора
El Director Ejecutivo del UNICEF inició un proceso encaminado a extraer enseñanzas de lo acontecido en Rwanda
На национальном уровне Бенин начал процесс децентрализации, который должен привести к перераспределению обязанностей в области землевладения,
En el plano nacional, Benin ha emprendido un proceso de descentralización que debería conducir a la transferencia de responsabilidades en el sector inmobiliario,
Следует отметить, что в последние несколько дней президент Преваль начал процесс обсуждения с законодательной
Es alentador observar que en los últimos días el Presidente Préval inició un proceso de deliberación con las ramas legislativa
В июле 2007 года Европейский союз( ЕС) начал процесс консультаций по зеленому документу" Адаптация к изменению климата в Европе- варианты для действий ЕС".
En julio de 2007, la Unión Europea(UE) puso en marcha un proceso de consulta sobre un Libro Verde, titulado Adaptación al cambio climático en Europa: Opciones de actuación para la UE.
Его Величество начал процесс изучения вопроса о том, при каких условиях могут быть использованы солдаты нашей страны,
Su Majestad ha comenzado el proceso de estudio de las condiciones en que se pueden ofrecer los servicios de los soldados de la nación,
В 1998 году Всемирный банк начал процесс пересмотра своей текущей политики, включая проведение консультаций по проекту программного документа в самом Всемирном банке
En 1998, el Banco Mundial inició un proceso de revisión de las políticas vigentes en ese momento que comprendió la celebración de consultas sobre el proyecto de política tanto dentro
избранный Председателем Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО, начал процесс консультаций с государствами- участниками ДНЯО.
Presidente electo de la Conferencia de Examen del TNP de 2010, ha comenzado el proceso de consultas con los Estados partes en ese Tratado.
в 1990 году Генеральный секретарь Хавьер Перес де Куэльяр начал процесс консультаций, который набрал импульс
en 1990 el Secretario General Javier Pérez de Cuéllar inició un proceso de consultas que cobró impulso
оказания помощи детям в нестабильных ситуациях ЮНИСЕФ, при поддержке министерства по вопросам международного развития Соединенного Королевства( ММР), начал процесс укрепления собственного потенциала.
mejorar su respuesta a las necesidades de los niños en situaciones inestables, el UNICEF inició un proceso interno de aumento de la capacidad con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido.
Результатов: 108, Время: 0.0343

Начал процесс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский