НАЧИНАЮТСЯ В - перевод на Испанском

comienzan en
начинаться в
начать в
empiezan en
начаться в
начать в
я перешла в
comienza en
начинаться в
начать в

Примеры использования Начинаются в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Занятия начинаются в 10: 00, так что… постарайся не опоздать, хорошо?
La clase comienza a las 10, así que mejor vamos yendo,¿sí?
Согласно установившейся практике, заседания, которые не посвящены принятию резолюций и решений, начинаются в установленное время,
Conforme a la práctica establecida, las sesiones que no estén dedicadas a la aprobación de resoluciones y decisiones comenzarán a la hora fijada,
Прения, охватываемые в настоящем кратком отчете, начинаются в 11 час. 30 мин.
Los debates que se recogen en la presente acta resumida comenzaron a las 11.30 horas.
Она стала неуправляемой с тех пор, как начала ходить в церковь на службы, которые начинаются в 10: 30.
Ha sido una bala perdida desde que empezó a ir a esa misa que empieza a las 10:30.
Рамон говорит приветственную речь точно в 7: 00, а танцы начинаются в 8: 00.
Ramón dice que los discursos comienzan a las 19 hs en punto, y el baile comienza a las 20 hs.
Согласно установившейся практике заседания, которые не посвящены принятию резолюций и решений, начинаются в установленное время.
Conforme a la práctica establecida, las sesiones que no estén dedicadas a la aprobación de resoluciones y decisiones comenzarán a la hora fijada.
Не забудьте прийти на наши страш- хитительные танцы на Хэллоуин, они начинаются в столовой в 9: 30.
No olvidéis de venir a nuestro asus-tacular baile de Halloween, empieza a las 9:30 en la cafetería.
Признавая, что войны начинаются в умах людей
Reconociendo que las guerras comienzan en las mentes de las personas
предупреждению заболеваний, которые начинаются в раннем возрасте
prevenir las enfermedades que comienzan en fases tempranas
Многие стартапы начинаются в гаражах или подвалах.
Muchas startups de hoy empiezan en los garajes de la gente o en los sótanos.
увидите, что они приходятся на момент убийства Джины… начинаются в 6 вечера и заканчиваются после 11.
verás que se guardaron la noche del asesinato de Gina, empezando a las 18:00 hasta muy pasadas las 23:00.
области прав человека и Международным десятилетием коренных народов мира, которые начинаются в 1995 году.
el próximo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, que se iniciarán en 1995.
на другое утро, у тебя три радио интервью начинаются в 7: 00.
tienes tres entrevistas de radio, empezando a las 7:00.
места, богатые рыбой, начинаются в 8 морских милях от берега.
las zonas de pesca más rentable comienzan a ocho millas náuticas de la costa.
насилие в отношении девочек начинаются в семьях еще до их рождения,
la violencia contra la niña comienzan en las familias incluso antes del nacimiento,
Войны действительно начинаются в умах людей,
La guerra, verdaderamente, se inicia en las mentes de las personas,
предотвращения только начинаются в Гондурасе. Данная стратегия была применена в Кении во время недавних выборов, а также было 500 предотвращений насилия в Ираке.
barrio en Puerto Rico, las interrupciones están empezando en Honduras, y se ha aplicado la estrategia en Kenia para las recientes elecciones, y ha habido 500 interrupciones en Irak.
права человека начинаются в маленьких местах,
quien dijo que los derechos humanos empiezan en lugares discretos,
имеешь дело с международными преступлениями, которые начинаются в одном месте, продолжаются в другом,
Tratándose de un delito internacional, que comienza en un sitio, continúa en otro
Использование компьютерных учебных курсов началось в январе 2010 года.
Los cursos de capacitación por computadora se iniciaron en enero de 2010.
Результатов: 49, Время: 1.2829

Начинаются в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский