НАЧИСЛЕНИЕ ВЗНОСОВ - перевод на Испанском

cuotas
взнос
доля
квота
сумму
начисленный
квотирования
начисления
prorrateo
распределения
взносов
начисление
начислить
пропорциональную
ставки
prorratear
пропорционально распределить
начислить взносы
распределения
начисление взносов
распределения между государствами членами начисленных взносов
распределить сумму
подлежащий начислению в виде взносов
распределить в виде начисленных взносов
будут распределяться

Примеры использования Начисление взносов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Расчет бюджета по программам, начисление взносов и ведение счетов осуществляются в долларах США.
El presupuesto por programas, el prorrateo y la contabilidad se expresan en dólares de los Estados Unidos.
Полное начисление взносов в испрашиваемом объеме укрепило бы способность Организации Объединенных Наций выполнить возложенный на нее мандат.
Prorrateando la totalidad de la suma solicitada se aumentaría la capacidad de las Naciones Unidas para cumplir su mandato.
Авансовое начисление взносов, что повысило бы инвестиционные расходы в начале осуществления проекта.
La fijación de cuotas por adelantado, lo que incrementaría el gasto de inversión en el inicio del proyecto.
Начисление взносов государств- членов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций
Prorrateo de las contribuciones de los Estados Miembros al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas
Ii Начисление взносов государств, не являющихся членами Организации, в связи с их участием в деятельности Организации Объединенных Наций.
Ii Prorrateo de las contribuciones de los Estados no miembros por su participación en actividades de las Naciones Unidas.
Кроме того, начисление взносов на операции по поддержанию мира не будет более увязано со сроками мандатов, утвержденными Советом Безопасности.
Además, las asignaciones de cuotas para operaciones de mantenimiento de la paz estarían desvinculadas de la duración de los mandatos aprobados por el Consejo de Seguridad.
Начисление взносов государств- членов представляет собой очень серьезный вопрос, решение которого имеет прямые последствия для способности правительств соблюдать свои финансовые обязательства перед Организацией.
El prorrateo de las cuotas de los Estados Miembros es un tema muy delicado que afecta directamente a la capacidad de los gobiernos para cumplir sus obligaciones financieras con la Organización.
Ii Начисление взносов государств- членов в регулярный бюджет
Ii Determinación de las cuotas de los Estados Miembros al presupuesto ordinario
Iii Начисление взносов государств, не являющихся членами Организации Объединенных Наций, в связи с их участием в деятельности Организации.
Iii Determinación de las cuotas de los Estados no miembros para su participación en las actividades de las Naciones Unidas.
Генеральная Ассамблея уже утвердила принятие обязательств и начисление взносов на сумму 200 млн. долл. США.
La Asamblea General ya ha autorizado que se contraigan compromisos de gastos y se prorrateen 200 millones de dólares.
Начисление взносов государств- членов на операции по поддержанию мира будет по-прежнему осуществляться на основе продления Советом Безопасности мандатов этих миссий.
La fijación de las contribuciones de los Estados Miembros a las operaciones de mantenimiento de la paz seguirá basándose en la prórroga por el Consejo de Seguridad de los mandatos de esas misiones.
Хотя шкала взносов была заморожена, начисление взносов не учитывает платежеспособность.
Aunque se ha congelado la escala, en el cálculo de las cuotas no se toma en cuenta la capacidad para pagar.
Бюджет Органа на 2000 год и начисление взносов членам Органа.
Presupuesto de la Autoridad correspondiente al año 2000 y prorrateo de las cuotas de los miembros de la Autoridad.
Хотя указанные секретариаты отмечают, что начисление взносов в евро помогло добиться стабильности бюджета,
Si bien las secretarías mencionadas afirmaron que las cuotas en euros ayudaron a crear una cierta estabilidad de los presupuestos,
Расчет бюджета по программам, начисление взносов и ведение счетов только в национальной валюте принимающей страны,
El presupuesto por programas, el prorrateo y la contabilidad se expresan en la moneda del país anfitrión,
Бюджет по программам, начисление взносов и ведение счетов привязаны к валюте принимающей страны,
Presupuesto por programas, cuotas y contabilidad expresados en la moneda del país anfitrión,
Гн Сейч( Контролер) выражает обеспокоенность по поводу рекомендации Консультативного комитета о том, что Генеральной Ассамблее следует утвердить начисление взносов в размере лишь половины ассигнований, испрашиваемых для ВСООНЛ,
El Sr. Sach(Contralor) ve con preocupación la recomendación de la Comisión Consultiva de que la Asamblea General apruebe el prorrateo de sólo la mitad de los créditos solicitados para la FPNUL,
Начисление взносов на финансирование операций по поддержанию мира производится на протяжении всего года по мере утверждения бюджетов каждой операции Генеральной Ассамблеей и продления их мандатов Советом Безопасности.
Las cuotas para mantenimiento de la paz se van prorrateando durante el año, cuando la Asamblea General aprueba los presupuestos y el Consejo de Seguridad prorroga los mandatos de cada operación.
Начисление взносов из расчета 4 566 800 долл. США брутто в месяц будет произведено
El prorrateo de la consignación, por valor de 4.566.800 dólares en cifras brutas al mes,
несомненно, облегчить, поставив начисление взносов на более регулярную и предсказуемую основу.
indudablemente la carga se vería aliviada si las cuotas se establecieran sobre una base más regular y previsible.
Результатов: 131, Время: 0.0561

Начисление взносов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский