НЕДАВНЕЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

reciente anuncio
недавнее заявление
недавнее объявление
последнее заявление
reciente declaración
недавнее заявление
недавнем выступлении
последнее заявление
недавнюю декларацию
недавнее объявление

Примеры использования Недавнее объявление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Недавнее объявление об увеличении двусторонней помощи на цели образования и о повышении доступности
La promesa reciente de la Alianza Mundial para la Educación de incrementar la ayuda bilateral para la educación
о всеобъемлющем запрещении испытаний, мы приветствовали все инициативы в отношении мораториев на ядерные испытания и недавнее объявление президента Ширака о завершении серии французских ядерных испытаний,
hemos acogido con satisfacción todas las iniciativas concernientes a moratorias de los ensayos nucleares y, últimamente, el anuncio hecho por el Presidente Chirac de la conclusión de la serie de ensayos nucleares franceses,
Вместе с тем, учитывая положения пункта 5 статьи 20 Венских конвенций и недавнее объявление Генерального секретаря о его намерениях, представляется, вне всяких сомнений, более разумным придерживаться в этом вопросе позиции Комиссии,
No obstante, teniendo en cuenta las disposiciones del párrafo 5 del artículo 20 de las Convenciones de Viena y el anuncio reciente que ha hecho el Secretario General de su intención,
За исключением нескольких недавних объявлений здесь в США
A excepción de algunos anuncios recientes aquí en los Estados Unidos
Однако как страна, вернувшаяся в международное сообщество после недавнего объявления независимости, она еще не установила дипломатические связи с рядом островных развивающихся стран.
Sin embargo, como país que se ha reintegrado en la comunidad internacional luego de la reciente declaración de independencia, aún no ha establecido relaciones diplomáticas con varios de esos países.
В этой связи мне хотелось бы коснуться недавнего объявления КНДР об обладании ею ядерным оружием.
En ese contexto, deseo referirme al reciente anuncio de la República Popular Democrática de Corea de que posee armas nucleares.
Австралия выразила озабоченность по поводу недавнего объявления о принятии Закона о личном статусе шиитов,
Australia expresó preocupación por el reciente anuncio de la ley sobre el estatuto personal de los chiítas,
Мы придаем большое значение недавним объявлениям Франции и Соединенных Штатов о том,
Atribuimos gran importancia a los recientes anuncios de Francia y los Estados Unidos de que apoyan,
Комитет также выразил обеспокоенность недавним объявлением чрезвычайного положения;
El Comité estaba también preocupado por la reciente declaración de un estado de excepción;
В этом контексте Европейский союз выражает значительное удовлетворение в связи с недавним объявлением НРЕГ о временном приостановлении наступательных военных операций
En este sentido, la Unión Europea expresa su gran satisfacción ante el reciente anuncio de la URNG de la suspensión provisional de las operaciones militares ofensivas
Меня также обнадеживают недавние объявления президента Соединенных Штатов Обамы и российского президента Медведева на тот счет,
Me alientan también los recientes anuncios del Presidente Obama de los Estados Unidos de América y del Presidente Medvedev
рад недавнему объявлению правительством Кубы о ратификации Договора Тлателолко и инициативе Бразилии присоединиться
acoge con beneplácito el reciente anuncio del Gobierno de Cuba con respecto a la ratificación del Tratado de Tlatelolco
О мнимой приверженности Израиля мирному процессу и двугосударственному урегулированию можно реально судить по его недавним объявлениям о строительстве тысяч новых единиц жилья для поселенцев,
Los anuncios recientes acerca del establecimiento de miles de unidades de asentamiento adicionales, particularmente en Jerusalén Oriental y sus alrededores,
Недавние объявления о строительстве новых тысяч жилых единиц для поселенцев,
Los recientes anuncios sobre la construcción de miles de unidades de asentamiento más,
число посетителей из стран Латинской Америки и Карибского бассейна ежемесячно увеличивалось на 85 процентов, в том числе был достигнут рекордный показатель в связи с недавними объявлениями.
visitas mensuales al sitio, incluido el nivel máximo que alcanzó a raíz de los anuncios recientes, producido por visitantes de países de América Latina y el Caribe, en comparación con el promedio de visitas mensuales de los seis meses anteriores y posteriores a la publicación de la versión en español del portal de conocimientos en febrero de 2014.
В связи с недавним объявлением французского правительства о том, что оно возобновит ядерные испытания в южной части Тихого океана,
En relación con el reciente anuncio del Gobierno francés de que reanudaría los ensayos nucleares en el Pacífico Sur,
Недавнее объявление о скоординированных инъекциях ликвидности Федеральным Резервом
El anuncio reciente de inyecciones de liquidez por parte de la Reserva Federal
В этой связи Европейский союз приветствует недавнее объявление правительством Израиля новых мер по содействию экспорту из Газы.
Al respecto, la Unión Europea acoge con beneplácito el anuncio hecho recientemente por el Gobierno de Israel relativo a la adopción de nuevas medidas para facilitar las exportaciones de Gaza.
Австрия отмечает недавнее объявление Марокко о том, что Его Величеству королю для рассмотрения представлен план автономии Западной Сахары.
Austria toma nota del anuncio que realizó recientemente Marruecos de que el plan de autonomía del Sáhara Occidental ha sido presentado a Su Majestad el Rey para su consideración.
Наконец, Канада приветствует недавнее объявление о присуждении МАГАТЭ
Por último, el Canadá acoge con beneplácito el anuncio reciente de que el OIEA y su Director General,
Результатов: 125, Время: 0.0565

Недавнее объявление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский