НЕДАВНЕЕ СОКРАЩЕНИЕ - перевод на Испанском

reciente reducción
недавнее сокращение
недавнее снижение
последнее время сокращение
недавно сокращение
reciente disminución
недавнее сокращение
недавнее снижение
последнее время сокращение
недавнее уменьшение
recientes reducciones
недавнее сокращение
недавнее снижение
последнее время сокращение
недавно сокращение
reciente recorte

Примеры использования Недавнее сокращение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет выражает озабоченность в связи с недавним сокращением бюджета, что отрицательно сказалось на финансировании социальных программ,
El Comité expresa su preocupación por los recientes recortes presupuestarios que han obstaculizado la puesta en práctica de programas sociales,
Был задан вопрос о последствиях недавнего сокращения бюджета для программы работы Комиссии.
Se preguntó por la repercusión de los recientes recortes presupuestarios sobre el programa de trabajo de la Comisión.
испытывают трудности в результате недавних сокращений объемов ОПР.
en particular, sufrían por los recientes recortes de la AOD.
Комитет также обеспокоен малым объемом средств, выделенных Органу по проблемам равноправия с момента его создания, а также недавним сокращением его финансирования и числа его сотрудников, что может отрицательно сказаться на его способности выполнять растущий объем работы.
También le preocupa que los escasos recursos asignados al órgano para la igualdad de trato desde su creación y la reciente reducción de sus fondos y de su personal puedan mermar su capacidad para atender el creciente número de denuncias.
Контрциклические тенденции в области денежных переводов имеют особенно важное значение в свете недавнего сокращения как прямых иностранных инвестиций,
Su comportamiento anticíclico revestía especial importancia si se tenían en cuenta las reducciones recientes en las entradas de inversión extranjera directa
Несмотря на недавние сокращения поголовья оленьих стад,
Pese a estas reducciones recientes, el Servicio de Bosques
После недавнего сокращения ресурсов и в соответствии с аргументами,
Tras los recortes recientes, y tal como se explica en los párrafos 24
также последствий его недавнего сокращения.
así como de los efectos de las reducciones recientes de ese cultivo.
Однако согласно данным обследований по вопросам питания, проведенных в ряде африканских лагерей беженцев в период 2011- 2013 годов, даже до недавнего сокращения объемов продовольственной помощи показатели острого истощения,
Incluso antes de los recortes recientes, las encuestas nutricionales realizadas en varios campamentos de refugiados entre 2011 y 2013 pusieron de manifiesto que la malnutrición aguda,
Комитет рекомендует государству- участнику принять срочные меры для восполнения недавнего сокращения ассигнований на социальный сектор и увеличить выделяемые на него ресурсы,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas urgentes para remediar la reciente disminución de los fondos destinados al sector social
ожидает разъяснения причин увольнения двух иранских граждан в связи с недавними сокращениями.
una explicación de la separación del servicio de dos nacionales iraníes en relación con las reducciones recientes.
отчасти изза недавних сокращений регулярного бюджета Организации Объединенных Наций
en parte debido a los recortes recientes en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas
подтверждает целесообразность производства сахарного тростника в свете недавнего сокращения торговых преференций на 36 процентов в рамках экспорта сахара.
manteniendo el valor de la producción de la caña de azúcar, dada la reciente pérdida del 36% de las preferencias comerciales en las exportaciones de azúcar.
Нигерию беспокоит то, что недавние сокращения персонала Департамента в Центральных учреждениях негативно скажутся на выполнении им его важной задачи
preocupa a Nigeria que las recientes reducciones del personal de ese Departamento en la Sede redunden en menoscabo de la valiosa tarea que éste desempeña
изложенных в его докладе( A/ 50/ 230). Он отмечает мнение Секретариата о том, что недавние сокращения объема выделяемых ресурсов скажутся на работе ряда подразделений Департамента операций по поддержанию мира,
figuraban en su informe(A/50/230) y toma nota de la opinión de la Secretaría en el sentido de que las recientes reducciones de los recursos asignados afectarán el funcionamiento de algunas dependencias del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций( ЮНИТАР) двухдневный коллоквиум по теме« Повышение эффективности Международного Суда», отражающий понимание Судом того, что его нынешний большой объем работы, связанной с рассмотрением дел, в сочетании с недавними сокращениями численности его персонала диктует необходимость пересмотра его процедур.
un coloquio de dos días organizado en cooperación con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones(UNITAR) sobre el tema:“El aumento de la eficacia de la Corte Internacional de Justicia” que puso de manifiesto que la Corte reconocía la necesidad de revisar sus procedimientos en vista del gran número de casos que debía examinar y las recientes reducciones de personal.
Будет уместно также отметить недавнее сокращение численности личного состава вооруженных сил в Восточном Тиморе,
Cabe destacar que recientemente se ha reducido el número de efectivos de las fuerzas armadas en Timor Oriental, lo cual evidencia la sinceridad
Недавнее сокращение аппарата Организации и меры по децентрализации привели к переводу ряда должностей на периферию,
De resultas de la reducción de personal y la descentralización efectuadas recientemente en la FAO, varios puestos se habían trasladado al terreno,
проверку документов, таких как манифесты и грузовые авианакладные, их недавнее сокращение означает, что они уже не могут оказывать поддержку этой группе.
los conocimientos de embarque aéreo, su reducción actual significa que ya no puede prestar apoyo al Equipo de Tareas.
Например, в результате недавних сокращений взрывная мощь вооружений Соединенного Королевства снизится на 75 процентов.
Por ejemplo, las reducciones más recientes que llevó a cabo el Reino Unido han dado lugar a una disminución del 75% del poder explosivo de nuestros armamentos.
Результатов: 553, Время: 0.0491

Недавнее сокращение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский