НЕДОПУСТИМОСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ - перевод на Испанском

la inadmisibilidad del uso
la inadmisibilidad del empleo
la inadmisibilidad de el uso
la inadmisibilidad de la aplicación

Примеры использования Недопустимость применения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
основных свобод, недопустимости применения силы для разрешения споров
a las libertades fundamentales, la inadmisibilidad del uso de la fuerza para el arreglo de controversias
нерушимости международно признанных границ, а также недопустимости применения силы для приобретения территории возымеет свое действие.
la integridad territorial de la República Azerbaiyana, la inviolabilidad de las fronteras internacionalmente reconocidas, así como la inadmisibilidad de la utilización de la fuerza para la adquisición de territorios.
Поскольку такая оккупация представляет собой нарушение принципа недопустимости применения силы в целях разрешения споров,
Como esta ocupación constituye una violación del principio de la inadmisibilidad del empleo de la fuerza en la resolución de los litigios,
также на решения№ 356 и 360, в которых говорится о недопустимости применения односторонних мер, негативно сказывающихся на свободном развитии международной торговли
las núms.">356 y 360 que rechazan la aplicación de medidas unilaterales que afecten el libre desarrollo del comercio internacional,
с учетом подтверждения Советом Безопасности ООН в резолюциях по нагорно-карабахскому конфликту нерушимости международных границ, недопустимости применения силы для приобретения территории
el Consejo de Seguridad ha ratificado en sus resoluciones relativas al conflicto de Nagorno-Karabaj la inviolabilidad de las fronteras internacionales, la inadmisibilidad del uso de la fuerza para la anexión de territorio
невмешательстве в их внутренние дела, недопустимости применения силы или угрозы силой, а также на других общепризнанных нормах международного права.
la integridad territorial y la no injerencia en los asuntos de los Estados, la inadmisibilidad del uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza, así como en diversas normas universalmente reconocidas del derecho internacional.
Рассмотрение правил 31- 33, касающихся строгого и одиночного заключения, и недопустимость применения такого наказания, как сокращение питания;
Examen de las reglas 31 a 33 respecto del uso de las penas de aislamiento y la inaceptabilidad de la reducción de alimentos como castigo;
последовательно придерживается линии на недопустимость применения односторонних мер экстерриториального характера в международных отношениях.
se ha adherido invariablemente a la posición de que es inadmisible aplicar medidas unilaterales de carácter extraterritorial en las relaciones internacionales.
всех других государств этого региона и недопустимость применения силы в целях приобретения территории.
de todos los Estados de la región y la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza.
в нем конкретно оговаривается недопустимость применения методов допроса, представляющих собой пытки
pese a que en ella se estipula específicamente que no se usarán métodos de interrogatorio que constituyan tortura
Россия последовательно придерживается позиции о недопустимости применения в международных отношениях односторонних дискриминационных мер экстерриториального характера.
La Federación de Rusia ha mantenido siempre una misma posición con respecto a la inadmisibilidad de la aplicación de medidas discriminatorias unilaterales de carácter extraterritorial en las relaciones internacionales.
должна существовать презумпция недопустимости применения торговых мер.
se partirá del supuesto de que no procede utilizar medidas comerciales.
территориальной целостности Азербайджана и заявил о недопустимости применения силы для приобретения территорий.
la integridad territorial de Azerbaiyán y la inadmisibilidad del uso de la fuerza para la adquisición de territorios.
Приславшие ответы государства заявили о недопустимости применения односторонних принудительных мер какими бы то ни было государствами,
Los Estados que presentaron respuestas rechazaron el uso de medidas coercitivas unilaterales adoptadas por cualquier Estado
высшим ценностям человечества и правилу Международного Суда относительно недопустимости применения или угрозы применения государствами ядерного оружия.
de conformidad con los dictámenes de la Corte Internacional de Justicia que prohíben el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares por los Estados.
Республика Беларусь неоднократно подчеркивала недопустимость применения мер экономического принуждения
La República de Belarús ha subrayado siempre la inadmisibilidad de la aplicación de medidas económicas coercitivas,
Вновь подтверждая также нерушимость международных границ и недопустимость применения силы для приобретения территории.
Reafirmando también la inviolabilidad de las fronteras internacionales y la inadmisibilidad del uso de la fuerza para adquirir territorio.
территориальную целостность Азербайджана, так и недопустимость применения силы для целей приобретения территории.
la integridad territorial de Azerbaiyán y la inadmisibilidad del uso de la fuerza para adquirir territorio.
Министерство вновь подчеркивает недопустимость применения силы и террористических актов в качестве средства урегулирования политических разногласий.
El Ministerio subraya una vez más la inadmisibilidad de recurrir a la fuerza y a actos de terrorismo como medio de resolver diferencias políticas.
Республика Беларусь неоднократно подчеркивала недопустимость применения мер экономического принуждения и рассматривает экономические санкции
La República de Belarús siempre ha hecho hincapié en la inadmisibilidad del uso de medidas económicas coercitivas
Результатов: 304, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский