НЕДОСТАТОЧЕН - перевод на Испанском

insuficiente
недостаточно
нехватка
неадекватность
недостаток
низкий
отсутствие
недостаточным
неадекватной
слабой
неудовлетворительным
no basta
оказаться недостаточным
оказаться недостаточно
falta
отсутствие
нехватка
недостаток
недостаточность
дефицит
отказ
неспособность
недостаточная
не хватает
отсутствует
insuficientes
недостаточно
нехватка
неадекватность
недостаток
низкий
отсутствие
недостаточным
неадекватной
слабой
неудовлетворительным
deficiente
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной

Примеры использования Недостаточен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рацион питания недостаточен, и заключенным не хватает медикаментов для лечения.
la ración alimentaria es insuficiente y los detenidos no tienen medicamentos para curarse.
Что в общих чертах говорит… что иск недостаточен… и изъян, который доказывает, что определенные утверждения… истца безосновательны.
Esto es, la afirmación general… de que una querella es insuficiente… y la que sostiene que los alegatos específicos… del querellante no tienen fundamentos.
Если доход семьи недостаточен, то дети вынуждены включаться в повседневный поиск средств к существованию или работать вне дома.
Cuando los ingresos familiares son insuficientes, los hijos se ven obligados a participar en la búsqueda diaria de medios de subsistencia para la familia o a trabajar fuera del hogar.
Комитет обеспокоен тем, что этот срок недостаточен для того, чтобы пострадавшие женщины смогли оправиться от перенесенных испытаний
Preocupa al Comité que ese plazo sea insuficiente para que las víctimas se puedan recuperar de su terrible experiencia
Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба, а они пугают тебя теми, которые ниже Его.
¿No basta Alá a Su siervo? Quieren intimidarte con otros fuera de Él.
Недостаточен также прогресс в осуществлении процесса разоружения,
Tampoco se han registrado avances suficientes en materia de desarme, desmovilización
обмен опытом на региональном уровне недостаточен, а конкретных совместных проектов субрегионального и регионального масштаба по-прежнему не хватает.
los intercambios de experiencias a nivel regional son insuficientes y siguen faltando proyectos concretos comunes a nivel subregional y regional.
по-прежнему недостаточен для удовлетворения потребностей стран- получателей такой помощи.
durante el último año, todavía es insuficiente para las necesidades de los países receptores.
защиты рыбных запасов и управления ими во всех районах, где достигнутый прогресс недостаточен.
ordenación adecuadas de todas las zonas que no han registrado progresos suficientes.
Как утверждается, продленный президентом на три месяца срок полномочий этих комиссий недостаточен, чтобы выяснить все подробности исчезновений.
Según parece, la prórroga del mandato de tres meses a las comisiones, concedida por el Presidente, es insuficiente para sacar a la luz las circunstancias de las desapariciones.
правовой режим, регулирующий космическое пространство, недостаточен для гарантирования недопущения гонки вооружений в космосе.
dice que el régimen jurídico que rige el espacio ultraterrestre no es adecuado para impedir una carrera de armamentos en el espacio.
принимая во внимание тот факт, что текущий остаток оборотного капитала недостаточен для выполнения в полной мере его обязательств.
habida cuenta de que el saldo actual del capital de operaciones es insuficiente para el cumplimiento cabal de sus obligaciones.
прогресс недостаточен.
el progreso ha sido inadecuado.
Объем международной помощи беженцам, проживающим в Иране более 20 лет, недостаточен.
El nivel de asistencia internacional a los refugiados, que han estado viviendo en el Irán durante más de 20 años, ha sido insuficiente.
Более того, 83 процента респондентов, принявших участие в обследовании персонала миссий, считают, что объем полученной ими учебной подготовки недостаточен.
De hecho, el 83% del personal de las misiones que respondió a la encuesta consideró que la formación que estaba recibiendo no era suficiente.
Ни один объективный обозреватель не может сомневаться в том, что нынешний уровень секретариатской поддержки операций в пользу мира недостаточен.
Ningún observador objetivo puede dudar que el actual nivel de apoyo de la Secretaría a las operaciones de paz es insuficiente.
Однако имеются признаки того, что объем добровольных взносов недостаточен для дости- жения желаемых целей.
Hay indicios, sin embargo, de que las contribuciones voluntarias no han sido suficientes para alcanzar los objetivos deseados.
Кроме того, система дополнительного социального обеспечения обеспечивает гибкий порядок оказания экстренной помощи лицам, доход которых недостаточен для удовлетворения их насущных потребностей.
Además, el sistema complementario de seguridad social ofrece un plan flexible al que pueden recurrir en último caso las personas cuyos ingresos no les permiten atender suficientemente sus necesidades.
ЕКСП сообщил, что объем социальной помощи, предоставляемой малообеспеченным лицам, недостаточен.
El Comité Europeo de Derechos Sociales del Consejo de Europa dijo que la asistencia social que se prestaba a las personas necesitadas era insuficiente.
но недостаточен.
que aunque necesario no es suficiente.
Результатов: 270, Время: 0.453

Недостаточен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский