НЕДОСТУПНЫ - перевод на Испанском

inaccesibles
недоступным
неприступна
инаксессибл
недосягаемый
недоступностью
вне доступа
disponibles
наличие
можно
свободный
объем
имеющейся
доступен
размещен
средств
наличной
acceso
доступ
доступность
обеспечение
допуск
получение
доступны
están fuera del alcance
no
я не
тебе не
это не
inasequibles
недоступной
no puede acceder
están vedados
inaccesible
недоступным
неприступна
инаксессибл
недосягаемый
недоступностью
вне доступа

Примеры использования Недоступны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Изза присутствия мин недоступны по крайней мере 33 водозаборные скважины,
La presencia de minas impide el acceso a al menos 33 pozos de agua,
Государство- участник отмечает, что автор не представил доказательств prima facie, что вышеупомянутые внутренние средства правовой защиты по его делу были недоступны либо неэффективны.
El Estado parte señala que el autor no ha aportado principios de prueba que indiquen que los recursos jurídicos internos mencionados no estuvieran disponibles o fueran inefectivos en su caso.
Определенные территории недоступны нашим клиентам, обычно из соображений безопасности,
Algunos territorios están bloqueados para nuestros clientes, normalmente por razones de seguridad,
конституционные средства правовой защиты фактически недоступны автору, не имеющему финансовых средств.
en la práctica, el autor no tuvo acceso a los recursos constitucionales debido a su condición de indigente.
Автор также не представил доказательств prima facie, что внутренние средства правовой защиты по его делу будут недоступны или неэффективны.
Tampoco ha aportado ningún principio de prueba que indique que los recursos jurídicos internos no estuvieran disponibles o fueran inefectivos en su caso.
защиты были бесполезны и неэффективны, то теперь они стали недоступны.
que anteriormente eran inútiles e ineficaces, no pueden ya interponerse.
Даже если судебные средства защиты и существуют, они недоступны для автора, который содержится в заключении.
Aun si existieran recursos judiciales, el autor no ha tenido acceso a ellos por encontrarse encarcelado.
Microsoft Office Picture Manager, хотя некоторые возможности Photo Editor недоступны в Picture Manager.
Microsoft Office Picture Manager, aunque algunas de las características de este editor de fotos no están disponibles en Picture Manager.
И, как странам со средним доходом, им недоступны льготные займы
Como son países de ingresos medios, no pueden recibir créditos blandos
Расходы, связанные с поддержанием международных связей, сегодня также недоступны для многих женских организаций.
El costo de la formación de redes internacionales también es prohibitivo para muchas de las actuales organizaciones de mujeres.
Когда активировано отслеживание изменений или совместное использование документа, некоторые команды недоступны( выделены серым).
Algunos comandos no están disponibles(atenuado) cuando se produzca el cambio o los documentos compartidos están activados.
Несмотря на это, большинству населения развивающихся стран до сих пор недоступны основные товары и услуги.
A pesar de ello, en los países en desarrollo grandes segmentos de la población todavía no tienen acceso a bienes y servicios básicos.
Но есть большие части на других языках, и если вы не знаете этих языков, вам они недоступны.
Y hay gran cantidad de contenido en otros idiomas pero si alguien no sabe esos idiomas tampoco los puede consultar.
большинство южных районов страны были по-прежнему недоступны.
gran parte de la región sur del país permaneció inaccesible.
И если вы не знаете этих языков, вам они недоступны. Я хотел бы перевести весь интернет.
Pero si alguien no sabe esos idiomas tampoco los puede consultar. Yo quisiera traducir toda la Web.
Для этих стран пакеты мер стимулирования того типа, который смогли позволить себе использовать более развитые страны, попросту недоступны.
Para esos países resulta sencillamente inasequible el tipo de paquete de medidas de estímulo que pueden permitirse en cambio países más adelantados.
В городах инвалидам недоступны большинство зданий,
En las ciudades, los discapacitados no pueden acceder a la mayor parte de los edificios,
Иногда организации гражданского общества могут вступать в контакты с теми сторонами на местах, которые недоступны правительствам.
En ocasiones, las organizaciones de la sociedad civil pueden llegar a partes sobre el terreno que están vedadas a los Gobiernos.
услуги по предотвращению передачи инфекции от матери к ребенку по-прежнему недоступны для многих женщин, живущих с ВИЧ.
los servicios para prevenir la transmisión de madre a hijo siguen estando fuera del alcance de muchas mujeres que viven con el VIH.
В Южной Африке многие районы недоступны, а передача данных
En Sudáfrica, muchas zonas son inaccesibles y la transferencia de datos
Результатов: 190, Время: 0.0667

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский