ESTÁN BLOQUEADOS - перевод на Русском

заблокированы
bloqueadas
congelados
están bloqueados
están cerradas
блокируются
se bloquean
están bloqueados
se congelan
недоступны
inaccesibles
disponibles
acceso
están fuera del alcance
no
inasequibles
no puede acceder
están vedados
están bloqueados
no pueden

Примеры использования Están bloqueados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En realidad, la mayoría de los servicios que albergan bitácoras están bloqueados en China, lo que brinda un auge competitivo a varios centenares de servicios nacionales que albergan bitácoras.
На самом деле, большинство международных служб блог- хостинга в Китае уже заблокированы, что стало конкурентным благом для нескольких сотен местных служб блог- хостинга.
Algunos sitios web están bloqueados como parte del programa de Internet Sano,
В рамках этой программы был заблокирован доступ к некоторым веб- сайтам. включая ряд сайтов« для взрослых»,
No, el aire y el mar están bloqueados… por lo que es más peligroso salir a escondidas.
Нет. Море и воздух перекрыты. Слишком рискованно пытаться ускользнуть отсюда.
a producir con eficiencia, y b los fondos adquiridos están bloqueados en la cuenta del Organismo Fiduciario de Kosovo.
не налажено эффективное производство; b полученные от продажи предприятий средства заблокированы на счете КТА.
Los nuevos nombramientos también están bloqueados, y todos los directivos de la empresa
Новые назначения также блокируются, и все функции управления компанией
los Estados Unidos o mantenidos por personas de los Estados Unidos están bloqueados y todas las transacciones con Al-Qaida están generalmente prohibidas.
находящиеся во владении связанных с Соединенными Штатами лиц были заблокированы, и все операции с<< Аль-Каидой>> в целом были запрещены.
arbitraria, el 80% de los expedientes de las personas sometidas a prisión preventiva están bloqueados en el tribunal o en el ministerio público,
произвольным образом за простые административные правонарушения, 80% дел обвиняемых заблокировано на уровне прокуратуры
pues los fondos, que están bloqueados en una cuenta aparte del Organismo Fiduciario de Kosovo,
поскольку средства, заблокированные на отдельном счете КТА, могут полностью обесцениться
Por cuanto la mayoría de los corredores migratorios hacia Sudán del Sur están bloqueados y las aguas y pastizales en la zona de Abyei están agotados,
С учетом того, что большинство миграционных маршрутов в Южный Судан были заблокированы, а водные и пастбищные ресурсы в районе Абьей исчерпаны,
de marzo de 1994, en virtud de el cual el Gobierno de Croacia se comprometía explícitamente a abrir determinados puntos de cruce que en la actualidad están bloqueados desde el lado croata.
из которых четко следует, что правительство Хорватии должно открыть соответствующие пункты пересечения, блокируемые в настоящее время с хорватской стороны.
Estaban bloqueados por alguna clase de barrera.
Они были заблокированы каким-то барьером.
Sí, pero por el momento estamos bloqueados.
Да, но пока что мы в тупике.
Pensaba que me estaba desintoxicando… por lo visto mis chacras estaban bloqueados.
Я думал, что просто засыхаю… оказалось, что у меня заблокированы чакры.-.
los controles de los Antiguos siguen estando bloqueados.
управление техникой Древних все еще заблокировано.
de intercambio de vídeos a menudo estaban bloqueados.
обмена видеоматериалами, зачастую блокируются.
Por ejemplo, hace poco se encontró que Vimeo y Reddit estaban bloqueados en algunas redes de Indonesia,
Например, недавно обнаружилось, что Vimeo и Reddit заблокированы в некоторых сетях в Индонезии,
el Gobierno del Sudán firmaron un acuerdo sobre el traslado humanitario al Sudán de 2.000 refugiados palestinos que habían huido de Bagdad y estaban bloqueados en la zona fronteriza entre el Iraq
Организация освобождения Палестины и правительство Судана подписали заявление о гуманитарном переселении в Судан 2 000 палестинских беженцев, которые бежали из Багдада и оказались блокированы в приграничных районах между Ираком
rusos que publicaban artículos para esclarecer los hechos ocurridos en Uzbekistán estaban bloqueados.
публикующих статьи, проливающие свет на события в Узбекистане, были заблокированы54.
Todas las puertas del perímetro están bloqueados.
Все двери по периметру заперты.
Están bloqueados en manual, no podemos hacer nada.
Они заперты на ручном. Мы ничего не можем сделать.
Результатов: 112, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский