НЕИЗМЕННЫЙ - перевод на Испанском

constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
continuo
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
permanente
постоянный
постоянно
имя
непрерывный
продолжение
неизменную
продолжающейся
сохраняющуюся
окончательного
inmutable
непреложный
неизменной
незыблемое
неизменяемую
непоколебимой
mantuvieran
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
sigue
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
continua
непрерывный
продолжение
постоянно
текущий
непрерывно
постоянного
продолжающегося
дальнейшее
неизменную
сохраняющейся
constantes
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
misma
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
invariable
неизменно
неизменной
последовательную
без изменений
не изменилось
прежним
постоянную

Примеры использования Неизменный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
признаем его существенный и неизменный вклад в процесс обзора ДНЯО.
valoramos sus contribuciones sustanciales y duraderas al proceso de examen del TNP.
Показатель черты бедности в местной валюте определен как неизменный показатель покупательной способности в разных странах на основе паритетов покупательной способности различных валют на 1985 год.
El umbral de pobreza en moneda local se determina de forma que haya una paridad constante del poder adquisitivo a través de varios países sobre la base de tipos de cambio con paridad de poder adquisitivo en 1985.
Отчетный период продемонстрировал неизменный интерес среди государств- членов к помощи Организации Объединенных Наций в осуществлении избирательных процессов,
Durante el período que se examina los Estados Miembros han demostrado un interés continuo en que las Naciones Unidas presten asistencia a la celebración de procesos electorales,
В этой связи Комитет с удовлетворением отмечает неизменный вклад в развитие территории Программы развития Организации Объединенных Наций,
A ese respecto, el Comité toma nota con reconocimiento de la constante contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, así como de instituciones regionales tales
Приветствует неизменный вклад Миротворческих сил СНГ в оказание помощи сторонам в осуществлении Общего соглашения в координации со всеми заинтересованными сторонами;
Acoge con satisfacción la contribución constante que hacen las Fuerzas del Mantenimiento de la Paz de la CEI al ayudar a las partes en la aplicación del Acuerdo General en coordinación con todas las entidades involucradas;
Правительство Чили, вновь подтверждая основополагающий и неизменный принцип своей внешней политики,
El Gobierno de Chile, reiterando un principio elemental y permanente de su política exterior,
программы подготовки инструкторов, рабочие совещания и неизменный подход, основанный на обучении в ходе практической деятельности, являются наиболее приемлемыми методами рассмотрения приоритетов, связанных с подготовкой кадров.
los programas de formación de instructores, los talleres y el enfoque del aprendizaje en la práctica continuo son los métodos más apropiados para responder a las prioridades relacionadas con la formación.
Приветствует неизменный вклад Миротворческих сил СНГ в оказание содействия сторонам в осуществлении Общего соглашения в координации со всеми заинтересованными сторонами;
Celebra la constante contribución de las Fuerzas de Mantenimiento de la Paz de la CEI, con la asistencia que prestan a las partes en la aplicación del Acuerdo General, en coordinación con todos los interesados;
Приветствует неизменный вклад миротворческих сил Содружества Независимых Государств в оказание помощи сторонам в осуществлении Общего соглашения в координации со всеми заинтересованными сторонами;
Acoge con agrado la contribución que sigue haciendo la fuerza colectiva de mantenimiento de la paz de la Comunidad de Estados Independientes al prestar asistencia a las partes, en coordinación con todos los interesados, a los efectos de la aplicación del Acuerdo General;
Приветствует неизменный вклад Миротворческих сил СНГ в оказание содействия сторонам в осуществлении Общего соглашения в координации со всеми заинтересованными сторонами;
Acoge con beneplácito la permanente contribución que aportan las Fuerzas de Mantenimiento de la Paz de la CEI al prestar asistencia a las partes en la aplicación del Acuerdo General en coordinación con todos los interesados;
Этот факт вызывает удовлетворение и отражает неизменный интерес международного сообщества к достижению целей
Aunque esto sea motivo de satisfacción y refleje el interés constante de la comunidad internacional por ampliar las metas
ЮНИСЕФ и МОТ за их неизменный конструктивный вклад в обсуждения
el UNICEF y la OIT por su invariable contribución constructiva a los debates
Неизменный отказ ГСВПП сотрудничать со Специальным докладчиком является неприемлемым,
La permanente negativa del SLORC a cooperar con el Relator Especial es inaceptable;
а также неизменный вклад Миссии Европейского союза по вопросам подготовки.
así como la contribución que sigue aportando la Misión de Formación de la Unión Europea.
Согласно докладу, в южноафриканской экономике наблюдались неизменный рост капиталовооруженности,
Según el informe, la economía sudafricana ha mostrado un aumento constante en la relación entre el capital
Организация американских государств недавно вновь подтвердила свой неизменный интерес к вопросу о Мальвинских островах,
La Organización de los Estados Americanos ha reafirmado nuevamente su interés invariable en la cuestión de las Islas Malvinas,
насилие превратилось в неизменный и все более значимый аспект международной миграции.
se está convirtiendo en un aspecto permanente y cada vez más grave de la migración internacional.
Упорный и неизменный отказ исполнить ордера на арест Миле Мркшича,
La persistente y continua negativa a ejecutar las órdenes de detención de Mile Mrkšic,
Эта акция является необходимым и соразмерным ответом на неизменный отказ правительства Ирака выполнять резолюции Совета Безопасности и на угрозу международному миру
Esta intervención constituye una reacción necesaria y proporcionada a las constantes negativas del Gobierno del Iraq a cumplir con las resoluciones del Consejo de Seguridad
Мексика хочет вновь воздать должное этому главному судебному органу Организации Объединенных Наций за его неизменный вклад в развитие международного права и содействие обеспечению справедливости в отношениях между государствами.
México rinde tributo, una vez más, al órgano judicial principal de las Naciones Unidas por su constante contribución al desarrollo del derecho internacional y a la promoción de la justicia entre los Estados.
Результатов: 143, Время: 0.5292

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский