НЕИСЧИСЛИМЫЕ - перевод на Испанском

incalculables
бесценный
огромный
неоценимую
неисчислимой
неизмеримые
бесчисленное
innumerables
бесчисленного
enormes
огромный
большой
колоссальный
гигантский
чрезвычайно
громадный
мощный
значительное
серьезную
резкое
incontables
бесчисленное
огромное
неисчислимое
inconmensurables
неизмеримого
безмерной
огромная
indecibles
невыразимые
неописуемых
огромные
несказанные
incalculable
бесценный
огромный
неоценимую
неисчислимой
неизмеримые
бесчисленное

Примеры использования Неисчислимые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неисчислимые людские и экономические ресурсы были потрачены на это иррациональное соревнование,
Incontables recursos humanos y económicos se han invertido en esa competencia irracional
доступ к образованию является основным правом человека, которое оказывает неисчислимые последствия для возможностей женщин
puesto que el acceso a la educación es un derecho humano fundamental con innumerables repercusiones en la capacidad de las mujeres
Ибо окружили меня беды неисчислимые; постигли меня беззакония мои,
Porque me han rodeado males incontables; me han alcanzado mis iniquidades,
всему миру тревожными темпами, особенно среди женщин. Это имеет катастрофические последствия для самих устоев общества и причиняет неисчислимые страдания.
a una velocidad preocupante, especialmente entre las mujeres, lo que causa sufrimientos inconmensurables y tiene consecuencias nefastas para la propia estructura de la sociedad.
осуществляемой по его каналам торговли, открывает преступникам неисчислимые возможности для присвоения личной информации и использования ее в целях совершения преступлений.
también del comercio realizado por ella, ofrece innumerables oportunidades a los delincuentes para apropiarse indebidamente de información personal y utilizarla para cometer delitos.
Мы с сожалением отмечаем вооруженные конфликты, которые причинили неисчислимые страдания населению, будь то в Косово, Анголе, Афганистане, районе Великих озер и в других районах.
Ya sea en Kosovo, en Angola, en el Afganistán, en la región de los Grandes Lagos o en otras regiones, cabe deplorar los enfrentamientos armados que causan sufrimientos indecibles a las poblaciones.
Атланта может и но опять же, как мало неисчислимые авто Завод имеет историю Опекун большой проблемой будет молясь арыков длины пребывания рейганомики возвращение к автомобилю.
Atlanta puede y pero una vez más cómo auto incalculable poco planta tiene la historia guardián del gran problema será rogando a los canales de riego de la longitud de la estancia reaganomics un retorno al vehículo unos minutos más tarde en el actual cuidado de la salud acerca de aquellos en línea.
экономические убытки и неисчислимые страдания, подрывая также законные экономические интересы третьих стран.
perjuicios económicos e incalculable padecimiento al pueblo de Cuba y, al mismo tiempo, ha socavado los legítimos intereses económicos de terceros países.
Учитывая неисчислимые выгоды космической технологии
En vista de los inmensos beneficios de la tecnología espacial
После войны, которая принесла человечеству неисчислимые страдания, 51 страна объединилась с общей целью обеспечения мира,
Luego de una guerra que había causado inenarrables aflicciones a la humanidad, 51 naciones se unieron para el propósito
прекращения 10летнего конфликта, принесшего неисчислимые страдания сомалийскому народу.
poniendo fin a un decenio de conflictos que han causado inmensos sufrimientos al pueblo somalí.
оказание щедрой помощи тем, кто понес неисчислимые утраты в результате стихийных бедствий,
generosidad hacia los que sufrieron pérdidas incalculables debido a una catástrofe natural es una prueba irrefutable de que,
государство могут понести неисчислимые экономические убытки, что в конечном итоге скажется на положении трудящихся,
pueden sufrir innumerables pérdidas económicas con los consiguientes perjuicios para los trabajadores, pues el fraude puede
Представители неправительственных организаций, с которыми состоялись встречи, полагают, что неисчислимые последствия торговли пестицидами
Las organizaciones no gubernamentales entrevistadas estimaron que las consecuencias incalculables para la vida y la salud
духовенства были жестоко убиты в этой безумной кровавой бойне, которая причинила неисчислимые страдания народу Бурунди
religiosas encontraron una muerte atroz a raíz de esta locura sanguinaria que causó enormes sufrimientos al pueblo de Burundi
что повлечет за собой неисчислимые последствия для населения Кот- д' Ивуара и субрегиона в целом.
lo que acarrearía consecuencias incalculables para la población de Côte d'Ivoire y para toda la subregión.
экономический ущерб и неисчислимые страдания не только народу Кубы,
perjuicios económicos e incalculable padecimiento al pueblo de Cuba
создав некоторые непреодолимые и неисчислимые препятствия для плавного осуществления программы развития нашей страны.
creó obstáculos insuperables e incalculables en la aplicación sin tropiezos del programa de desarrollo del país.
глобализация принесла неисчислимые блага тем, кто смог воспользоваться открывшимися возможностями,
la globalización ha generado enormes beneficios para aquellos que han podido aprovechar las oportunidades,
прекратить политику дискриминации и этнической чистки, которая влечет за собой крайнюю нищету и неисчислимые страдания для коренных народов,
de depuración étnica que han dado lugar a la pobreza extrema y al enorme sufrimiento de los pueblos indígenas,
Результатов: 59, Время: 0.0506

Неисчислимые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский