НЕКОТОРЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ - перевод на Испанском

algunos indicadores
algunas de las cifras

Примеры использования Некоторые показатели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно специальной группе по системам раннего предупреждения, некоторые показатели являются общими для систем раннего предупреждения о засухе
Según el Grupo ad hoc de sistemas de alerta temprana, algunos indicadores son comunes a los sistemas de alerta temprana de la sequía
Несмотря на то, что некоторые показатели указывают на продолжавшийся прогресс в начале 2009 года,
Aunque algunos indicadores reflejan también progresos a principios de 2009,
установлены показатели смертности и не рассматривались аспекты, касающиеся здоровья, некоторые показатели свидетельствуют о том, что смертность являются более высокой среди выходцев потомков из Африки.
de mortalidad en la ENHA y en este trabajo no se abordaron los aspectos referidos a la salud, algunos indicadores sugieren que la mortalidad es más alta entre los afrodescendientes.
В ответ Директор заявила о том, что секретариат осознает необходимость систематического сбора данных о положении детей. Некоторые показатели уже разработаны, и в настоящее время принимаются меры по разработке показателей соблюдения прав детей.
La Directora respondió que la secretaría comprendía la necesidad de la reunión sistemática de datos sobre los niños, que se habían elaborado algunos indicadores y que se estaban tomando medidas para seleccionar los indicadores de los derechos del niño.
Некоторые показатели, как, например, состояние почвы,
Algunos indicadores son ambientales
Вместе с тем некоторые показатели, в частности в области научных
Sin embargo, se consideró que algunos indicadores, en particular en la esfera de la investigación
Кроме того, Секция пришла к выводу, что некоторые показатели достижения результатов с трудом поддаются количественной оценке,
También se ha observado que determinados indicadores de progreso no son fáciles de medir
Было высказано мнение о том, что некоторые показатели носят весьма общий характер
Se manifestó la opinión de que algunos de los indicadores eran más bien generales
Второму комитету следует транспарентно и объективно разработать некоторые показатели прогресса, которые будут отражать достигнутые успехи
La Segunda Comisión debería definir en una forma transparente y objetiva determinados indicadores de progreso, que reflejen los avances conseguidos
С удовлетворением отмечая, что Рабочая группа предполагает использовать некоторые показатели национального состояния,
Turquía, si bien celebra que el Grupo de Trabajo haya previsto utilizar determinados indicadores del ingreso nacional,
Хотя принципы Парижской декларации согласуются с правами человека, некоторые показатели и задачи на практике могут препятствовать праву на развитие
Aunque los principios de la Declaración de París son coherentes con los derechos humanos, varios de sus indicadores y objetivos pueden en la práctica perjudicar el derecho al desarrollo
Ожидаемые достижения по основным направлениям были сведены воедино для сокращения числа мероприятий в программе работы, а некоторые показатели были скорректированы, чтобы лучше отражать качество работы.
Los logros previstos para las esferas de atención prioritaria han sido combinados de manera tal de disminuir su número en el programa de trabajo y algunos de los indicadores se modificaron para que sean cualitativos.
развития институциональной структуры и некоторые показатели эффективности политики.
el desarrollo institucional y algunos indicadores de los resultados de las políticas.
сбор типовых данных о странах- производителях позволяют разработать некоторые показатели, касающиеся торговли алмазами, подпадающими под действие эмбарго.
los datos genéricos sobre países productores de diamantes proporcionan ciertos indicadores sobre el comercio en diamantes sujetos a embargo.
касается положения женщин, некоторые показатели значительно отстают от среднеевропейских
en lo que a la situación de las mujeres se refería, varios indicadores se encontraban por debajo de la media europea
механического реагирования на некоторые показатели.
las reacciones mecánicas frente a unos cuantos indicadores.
Была выражена озабоченность по поводу показателя достижения результатов( a)( i), поскольку некоторые показатели, возможно, были полностью признаны не всеми странами региона.
Se expresó preocupación en relación con el indicador de progreso a i, puesto que algunos de los indicadores podían no haber sido plenamente aceptados por todos los países de la región.
В таблице, которая содержится в приложении II, приводятся некоторые показатели размеров организаций, взятые из предлагаемых бюджетов по программам на двухгодичный период 20002001 годов,
En el cuadro del anexo II se presentan algunos indicadores de las dimensiones, obtenidos de los proyectos de presupuesto por programas para el bienio 20002001, y los coeficientes obtenidos de esos datos,
они зачастую отличаются явной непоследовательностью: некоторые показатели( реальные доходы,
a menudo se demuestra que son inconsistentes, y algunos indicadores como los ingresos reales,
Для иллюстрации относительной важности торговой политики по сравнению с другими определяющими факторами участия в ГПСЦ в таблице 6 приводятся некоторые показатели торговой политики в сопоставлении с другими мерами экономической политики( совмещены в показателе делового климата)
Para ilustrar la importancia relativa de la política comercial frente a otros factores determinantes de la participación en cadenas mundiales de suministro, en el cuadro 6 se muestran algunos indicadores de la política comercial respecto de otras políticas económicas(combinados en un indicador del entorno empresarial), por grupos de
Результатов: 134, Время: 0.0307

Некоторые показатели на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский